LYCKLIGA TIDER
HAPPY TIMES
HOME
Lyrics and music by Plura Jonsson, and Carl Jonsson where noted • Translations by Carole Klinger
Lyckliga Tider Happy Times
If stars fallSaturday night, Sunday morningNothing hurtsThe doors to heavenMats out of schoolOut in the blueHighway along the coastI'm better than you [MP3] • Little ParisMoon over the happy yearsTo another landSomething has to break
Om stjärnor faller If stars fall
Hon lämnar stan i snö och regn
Hon bär solglasögon, det är hennes nya hem
Fem små ord på telefonen
Hon sa: Jag lämnar landet för Kalifornien

Om stjärnor faller...varför inte hela vår värld
Om stjärnor faller...varför inte hela vår värld

She's leaving townin the snow and rain
She has sunglasses, it's her new home
Five small words on the telephone
she said: I'm leaving for California

If stars fall...why not our whole world
If stars fall...why not our whole world

Vi åker Chevrolet, hon kör italienskt
Vi bor på 'Den vita linjen', ett hotell med stil
Hon har solglasögon av handgjord plast
Hon är blond och iskall, hon är en riktig glass

Om stjärnor faller...varför inte hela vår värld
Om stjärnor faller...varför inte hela vår värld

We use a Chevy, she drives an Italian make
We live at "The white line", a hotel with class
She has sunglasses of handmade plastic
She is blond and ice cold, she's a real popsicle

If stars fall...why not our whole world
If stars fall...why not our whole world

Hon bar 'Valentino', hon sjöng min sång
Nu går hon nerför gatan som en tickande bomb

Om stjärnor faller...varför inte hela vår värld
Om stjärnor faller...varför inte hela vår värld

She wore "Valentino", she sang my song
Now she goes down the street like a ticking bomb

If stars fall...why not our whole world
If stars fall...why not our whole world

Lördagkväll, söndagmorgon Saturday night, Sunday morning
När jag reser mig ur sängen
kysser kvällen mina skor
Jag hör hur tystnaden går mellan husen
i den här spöksta'n där jag bor
Min spegelbild på väggen
är alltid klädd och beredd att gå
Här finns inget att göra längre
låt mig va' lycklig här ändå
When I get out of bed
the evening kisses my shoes
I hear the silence moving between the houses
in this ghost town where I live
My reflection on the wall
is always dressed and ready to go
There's nothing to do here anymore
let me be happy here even so
Lördagkväll, lördagkväll
Med hjärtat fullt av sånger
Solen har gått ner
men det är långt till söndagmorgon
Saturday night, Saturday night
With my heart full of songs
The sun has gone down
but it's long till Sunday morning
Jag lever i den sjunkande solen
Det här är min stad, det här är min kväll
I mitt hjärta bor en brinnande himmel
och ett nersläckt järnvägshotell
Hit kommer ingen längre
jag hör tågen gå förbi
Alla talar om det som är borta
Här är en sång om en lycklig tid
I live in the setting sun
This is my town, this is my night
In my heart live a burning sky
and a darkened railroad hotel
No one comes here anymore
I hear the trains go by
Everyone talks about what is gone
Here's a song of a happy time.
Lördagkväll, lördagkväll
Med hjärtat fullt av sånger
Solen har gått ner
men det är långt till söndagmorgon
Saturday night, Saturday night
With my heart full of songs
The sun has gone down
but it's long till Sunday morning
En gång var du människa
nu ser du ut som ett jagat djur
och allting ska förändras
och kanske har jag tur
Kanske blir det vackert väder
det finns alltid en liten chans
Jag gör mitt bästa, jag gör vad jag kan
som om lyckan ändå fanns
Once you were a man
now you look like a hunted animal
and everything will change
and maybe I'll get lucky
maybe the weather will be beautiful
there's always a little chance
I do my best, I do what I can
as though luck still exists
Lördagkväll, lördagkväll
Med hjärtat fullt av sånger
Solen har gått ner
men det är långt till söndagmorgon

Lördagkväll, lördagkväll
Med hjärtat fullt av sånger
men nånstans långt härinne
är det redan söndagmorgon

Saturday night, Saturday night
With my heart full of songs
The sun has gone down
but it's long till Sunday morning

Saturday night, Saturday night
With my heart full of songs
but somewhere deep inside
it's already Sunday morning

Ingenting gör ont Nothing hurts
Jag kom till stan, jag kom i blommor
jag kom när kärlek var en drog
Ännu en vanlig grabb från landet
klev av kvällens sista tåg
Hon var en tjej från Stockholm
hon öppnade sin dörr
Nu vet jag någonting jag inte visste förr
I came to town, I came in bloom
I came when love was a drug
Just a simple boy from the country
off the last train of the night
She was a girl from Stockholm
she opened her door
Now I know something I didn't know before
Ingenting gör ont längre
Ingenting gör ont längre
ingenting gör ont
Det känns mycket, mycket mer
Nothing hurts for long
Nothing hurts for long
nothing hurts
There's much, much more to feel
Varje flaska har en botten
alla flaskor utom min
En del dagar kan man allting
man har ett finger med en magisk ring

Människor bor i ett hjärta av regn
Vart jag än går här i världen
har jag ett hem

Every bottle has a bottom
all bottles except mine
On some days you can do anything
you have a finger with a magic ring

People live in a heart of rain
Wherever I go here in the world
I have a home

Ingenting gör ont längre
Ingenting gör ont längre
ingenting gör ont
Det känns mycket, mycket mer
Nothing hurts for long
Nothing hurts for long
nothing hurts
There's much, much more to feel
När allt är sagt och när allt är gjort
hur kan ingenting va' så stort?
When all is said and when all is done
how can nothing be so important?
Ingenting gör ont längre
Ingenting gör ont längre
ingenting gör ont
Det känns mycket, mycket mer
Nothing hurts for long
Nothing hurts for long
nothing hurts
There's much, much more to feel
Dörrarna till himlen The doors to heaven
En gång fick jag allt på ett silverfat
som en hand från Gud
Vi gick hand i hand fram till altaret
du var en vacker brud
Mina läppar i ditt hår
jag var vinter, du var vår
när vi stod framför...
dörrarna till himlen
dörrarna till himlen
Once I had everything on a silver platter
like a hand from God
We walked hand in hand from the altar
you were a lovely bride
My lips in your hair
I was winter, you were spring
when we stood before...
the doors of heaven
the doors of heaven
Dina blåa ögon tog mitt hjärta
till ett förlovat land
Allting kom till oss, vi gick aldrig fel
ledd av ödets hand
Kärleken kom överallt,
jag såg tecken, tusenfalt
Alla pekade mot...
dörrarna till himlen
dörrarna till himlen
Your blue eyes took my heart
to a promised land
Everything came to us, we never went wrong
guided by fate's hand
Love was everywhere
I saw the signs, a thousandfold
All pointed toward...
the doors of heaven
the doors of heaven
Älskling se upp över stan
ännu lyser stjärnor upp himlen
och fast jag är äldre, kan jag ännu känna
hur tårarna brinner när dom faller...
till botten av mitt hjärta

Dörrarna till himlen
Dörrarna till himlen

Darling, look up over the city
stars still light the sky
and although I'm older, I can still feel
how the tears burn as they fall...
to the bottom of my heart

The doors of heaven
The doors of heaven

Våra tårar föll, vi var hjälplösa
nu går månen låg
Se upp över stan, se så långt det går
dit vi aldrig når
Fast vi står här båda två
hörs ett enda hjärta slå
när vi står framför...
dörrarna till himlen
dörrarna till himlen
dörrarna till himlen
Our tears fell, we were helpless
now the moon goes low
Look up over the city, see how far it goes
we could never reach there
Although we both are standing here
a single heart is heard beating
as we stand before...
the doors of heaven
the doors of heaven
the doors of heaven
Mats ur skolan Mats out of school
Lyrics and music by Carl Jonsson
Jag vill betala, jag är klar
ge mig notan nu, är du rar
Hur maten smakade, jo tack bra
hälsa kocken, han får stort A

Ring en taxi, ring hellre två
har dubbla plågor, så svårt att gå
Hala flaggan, lägg på ett vax
det är dags att sända iväg ett fax

I want to pay, I'm ready
give me the check now, be a dear
How was the food, yes thanks great
regards to the cook, he gets an "A"

Call a taxi, better yet call two
a double plague on you, it's so hard to go
Haul in the flag, lay on some wax
it's almost time to send a fax

Jag tar min Mats ur skolan
lägger locket på
Går ]ut från scenen
trippar ut på tå

Jag tar min Mats ur skolan
sänker ned ridån
Ingen svarar längre
i min telefon

I'm taking Mats out of school
slamming down the lid
Leaving the scene
skipping out on my toes

I'm taking Mats out of school
pulling down the shades
There's no one left
answering my telephone

Det går inga tåg mer från denna station
Det enda stinsen lyfter är sin ålderspension
Perrongerna är öde
klockorna har fel
Inga stadsbud plockar längre väskor ur kupén

Detta nolland är en blåsig stat
En vingklipt skata, en trasiga Bingomat
Oket Loket rostar på sin räls
jag sveper in mig i min tjocka päls

There are no more trains leaving this station
All the stationmaster can lift is his old-age pension
The platforms are deserted
every clock is wrong
There's no porters left to unload the baggage cars

This nowheresville is a breezy spot
A wing-clipped magpie, a ragged Bingomat
The inescapable Locomotive rusts on his rails
I wrap myself up in a thick fur coat

Jag tar min Mats ur skolan
stänger av maskin
Jag levererar inte längre
några dollargrin

Jag tar man Mats ur skolan
frostar av min is
Ingen gryta kokar längre
på min spis

I'm taking Mats out of school
shutting off the engine
I'm fresh out of
million-dollar smiles

I'm taking Mats out of school
defrosting my ice
There's no pot left cooking
on my stove

I norra Europas största rondell
susar vi runt från morgon till kväll
I en sliten grå, liten antabus
söker vi en avfart eller öppen sluss

Tiden äter upp ditt dyra vin
Tiden jobbar dag och natt som katt på hermelin
Tiden har all tid i världen
den är med dig fram till sista färden

In northern Europe's biggest traffic circle
we whizz around from morning till night
in a worn-out gray little Anta-bus
we search for an exit or open sluice

Time swallows up your expensive wine
Time works day and night like a cat on a weasel
Time has all the time in the world
it's with me until the last journey

Jag tar min Mats ur skolan
viftar med vit flagg
Kastar löparskorna
slänger i min dragg

Jag tar min Mats ur skolan
gräver upp mitt ben
Har tingat första raden
framför färg-teven

I'm taking Mats out of school
waving the white flag
Scrapping the running shoes
pulling up my anchor

I'm taking Mats out of school
digging up my bones
I've booked a front-row seat
in front of the color TV

Ut i det blå Out in the blue
Jag har kört hela natten
jag behövde tänka klart
Genom mörkret av mitt hjärta
jag ville aldrig mer tillbaks
Och på andra sidan regnet
ser jag slutet utav vägen
Man kan ännu läsa skylten:
Här slutar alla affärer
I've driven the whole night
I needed to think clearly
Into the darkness of my heart
I wanted never again to return
And on the other side of the rain
I see the end of the road
You can still read the sign:
Here end all affairs
Ta dina saker du måste gå
In genom mörkret, ut i det blå
Vi är som stjärnor som ingen kan nå
In genom mörkret, ut i det blå
Take your things, you must go
In through the darkness, out into the blue
We are like stars no one can reach
In through the darkness, out into the blue
Genom min spegelbild i fönstret
på en öppen restaurang
hör jag saker som du sa till mig
genom åren som försvann
Jag önskar du var här
nu att allt sett annorlunda ut
Det måste finnas något annat sätt
jag har sett för många slut
Through my reflection in the window
of an open restaurant
I hear things that you said to me
through the years that vanished
I wish you were here
now that everything looks different
There must be some other way
I've seen too many endings
Ta dina saker du måste gå
In genom mörkret, ut i det blå
Vi är som stjärnor som ingen kan nå
In genom mörkret, ut i det blå
Take your things, you must go
In through the darkness, out into the blue
We are like stars no one can reach
In through the darkness, out into the blue
Det finns saker jag vill säga
som jag aldrig riktigt kan
Saker som betyder nåt
är svårast att få fram
Sånt jag alltid tog för givet
sånt jag alltid glömde bort
Hur mycket jag än gav till dig
var det nåt du aldrig fick
There are things I want to say
that I never really can
Things that mean something
are hardest to express
Things I always took for granted
things I always forgot
However much I gave you
there was something you never got
Ta dina saker du måste gå
In genom mörkret, ut i det blå
Vi är som stjärnor som ingen kan nå
In genom mörkret, ut i det blå
Take your things, you must go
In through the darkness, out into the blue
We are like stars no one can reach
In through the darkness, out into the blue
En gång var framtiden så långt, långt bort
nu har den gått så fort
Det är konstigt hur allt ändrar sig
fast ingenting blir gjort
Allt som står upp faller
det är livets enkla fakta
Medan himlens alla stjärnor
brinner långsamt och sakta
Once the future was so far, far away
now it has gone so fast
It's strange how everything changes
yet nothing ever gets done
Everything that stands up falls
that's a simple truth of life
While all the stars in the sky
burn steadily and slowly
Ta dina saker du måste gå
In genom mörkret, ut i det blå
Vi är som stjärnor som ingen kan nå
In genom mörkret, ut i det blå
Take your things, you must go
In through the darkness, out into the blue
We are like stars no one can reach
In through the darkness, out into the blue
Landsvägen längs kusten Highway along the coast
En gång var jag en ung man
som lämnade mitt hem
Jag rulla' nerför landsvägen mot kusten
Med månskenet bakom mig
körde jag mot solen
Jag rulla' nerför landsvägen mot kusten
Min mamma sa, min pappa sa:
Ingen vinner...
på landsvägen mot kusten
Once I was a young man
who left my home
I rolled down the highway to the coast
With the moonlight behind me
I drove toward the sun
I rolled down the highway to the coast
My mama said, my papa said:
No one succeeds...
on the highway to the coast
Växte upp med en gitarr
jag växte upp i detta band
vi jobbade på landsvägen mot kusten
Röda gårdar, solnedgångar
vi har rullat hatt i städerna vid kusten
Hjul som rullar, år som går
Allt försvinner...
på landsvägen mot kusten
Grew up with a guitar
grew up in this band
we worked the highway along the coast
Red farmyards, sunsets
we lived it up in the towns along the coast
Wheels that roll, years that go
Everything disappears...
on the highway to the coast
Lilla syster, sol och honung
blåa mil, jag kan äönnu känna lusten
Det är som en motor som aldrig stannar
den rullar som en storm över kusten
Du vinner ett hjärta, förlorar ett annat
Ingen vinner...
på landsvägen längs kusten
Little sister, sun and honey
blue miles, I can still feel the desire
It's like an engine that never stops
it rolls like a storm over the coast
You win one heart, lose another
No one succeeds...
on the highway along the coast
Jag är bättre än dej I'm better than you
MP3 Excerpt [721K]
Alla har så mycket att säga
när du inte har råd att lyssna
Alla har goda råd att ge dig
när applåderna har tystnat
Det har var't ett långt mörkt och kallt år
jag kan höra tystnaden och skratten
Det här är för er som satt vid mitt bord
det här är mina ord och min sorg
på två papper
Jag har slängt alla medaljer
genom rätt och falskt
varje gång jag hör er
blir mitt hjärta kallt
Everyone has so much to say
when you don't have a way to listen
Everyone has good advice to give you
when the applause has ended
It's been a long, dark and cold year
I can hear the silence and the laughter
This is for you who sat at my table
these are my words and my pain
on two sheets of paper
I've thrown away all medals
through right and false
every time I hear you
my heart turns cold
Jag är bättre än dej
Jag vet var jag kommer från
Jag är tuff, min stil är från botten
Jag är bättre än dej
I'm better than you
I know where I come from
I'm tough, my style is from the bottom
I'm better than you
Jag minns nästan inga nätter
jag gick till sängs med ett glas gin
Två flaskor vin till frukost
en lång dag med kokain
Jag körde mitt hjärta till gränsen
jag sparka det ur bilen
Jag vakna upp utan pengar och pass
jag brände allt i ytterfilen
Allt som brinner
blir aska och kol
Gå en mil i mina skor
så vi får se
vad en stor käft som du tål
I remember almost none of the nights
I went to bed with a glass of gin
Two bottles of wine for breakfast
a long day on cocaine
I drove my heart to the limits
I kicked it out of the car
I woke up without money or passport
I burned everything in the outside lane
All that burns
becomes ashes and coals
Walk a mile in my shoes
then we'll see
what a big mouth like you can take
Jag är bättre än dej
Jag vet var jag kommer från
Jag är tuff, min stil är från botten
Jag är bättre än dej
I'm better than you
I know where I come from
I'm tough, my style is from the bottom
I'm better than you
Alla vill veta vad som gick fel
men det är inget fel med mig
Vi har den värld vi förtjänar
även om det kommer
som en överraskning för dig
Vi gör varann illa
fast vi borde veta bättre
vi är inte smartare än så
Som igår kväll på telefonen
tårar föll när jag la' på
Jag har burit dom här kläderna så länge
så jag väntar och ser vad som händer
Jag varken kan eller vill va' nå'n annan
jag har sett för många clowner med stora tänder
Här är den nya tiden
som engång blir historia
Jag har läst recensionerna
dom var faktiskt helt otroliga
Everyone wants to know what went wrong
but there's nothing wrong with me
We have the world we deserve
even if it comes
as a surprise to you
We do each other harm
although we should know better
we aren't any smarter than that
Like last night on the telephone
tears fell when I hung up
I have worn these clothes so long
so I'm waiting to see what happens
I neither can nor want to be someone else
I have seen too many clowns with big teeth
Here are the new times
which one day become history
I've read the reviews
they were really completely incredible
Jag är bättre än dej
Jag vet var jag kommer från
Jag är tuff, min stil är från botten
Jag är bättre än dej
I'm better than you
I know where I come from
I'm tough, my style is from the bottom
I'm better than you
Det är konstig plats att träffas på
här i dom blanka timmarna
sekunden efter att cigaretten
faller ur fingrarna
Det är kul att du är här
och berättar hur olycklig jag är
It's a strange place to meet
here in the bright hours
the second after the cigarette
falls from my fingers
It's funny that you're here
telling me how unhappy I am
Jag är bättre än dej
Jag vet var jag kommer från
Jag är tuff, min stil är från botten
Jag är bättre än dej
I'm better than you
I know where I come from
I'm tough, my style is from the bottom
I'm better than you
Lilla Paris Little Paris
Lyrics and music by Carl Jonsson
Långfredag i Vänersborg
Vakna skatan tömmer papperskorg
På stora sjön går vita gäss
Lilla Paris du är 'Hajen 6'
Good Friday in Vänersborg
The early birds empty the trashcans
On the wide lake, white geese pass
Little Paris, you are "Jaws 6"
Långfredag vid Vänerns stränder
Jag bär mitt kors och jag hackar tänder
Med fyra timmars sömn på fickan
Fingrarna runt den kalla drickan
Good Friday on the Väner beaches
I bear my cross, teeth chattering
With four hours' sleep tucked away
my fingers around a cold drink
Jag mötte en man med rocken på armen
Han hade Gipsy-look som hämtad ur Carmen
Han frågade om tiden, hans ur var på banken
Gipsy eller Jesus, jag lekte med tanken
I met a man with his coat on his arm
He had a Gypsy-look taken straight from Carmen
He asked me the time, his watches were in hock
Gypsy or Jesus, I played with the thought
Långfredag i den glömda staden
Jag går Golgatapromenaden
Västanvinden kommer in som höst
Ett vinterhjärta får ingen tröst
Good Friday in the forgotten city
I walk the path to Golgotha
The west wind sweeps in like autumn
A winter heart finds no comfort
Långfredag i Sjöbergs gränder
Cyklisterna har så blåa händer
Tomma burkar spelar Fiaknuff
Parkkvartetten spränger Kinapuff
Good Friday in the lanes of Sjöberg
The cyclists have such blue hands
Empty cans are playing ludo
The park quartet sets off firecrackers
Jag mötte en dam, hennes blick var elektrisk
Hon gav mig en stöt, hon var epileptisk
Hon sa hennes mor var den elektriska flickan
Vit som en propp tog hon den sista drickan
I met a woman, her glance was electric
she gave me a shock, she was epileptic
She said that her mother was the electric girl
White as a fuse, she took the last of my drink
Måne över de lyckliga åren Moon over the happy years
Carole's note: My first translation!
En natt i april
högt över stan
En natt i fönstret
månen och jag
Tåget lämnar stationen
båtarna ligger i sjön
Jag stannar i fönstret
högt över Stockholms ström
One night in April
high over the city
One night in the window
the moon and I
The trains are leaving the station
the boats lie upon the sea
I stand at the window
high above Stockholm's flow
Måne över de lyckliga åren
Staden långt under mig
och floden genom det vilda
Moon over the happy years
The city far below me
and the river through the wild
Dessa tider är en gåta
som ett snöfall i april
Som ordspråk ifrån Kina
dom betyder vad du vill
Måne i mitt fönster
du är tiden som har gått
Du är en drog som inte dödar
du är ett oföraraglit brott
These times are a riddle
like a snowfall in April
Like sayings from China
they mean whatever you choose
Moon in my window
you are the time that has gone
You are a drug that doesn't kill
you're a harmless offense
Måne över de lyckliga åren
Staden långt under mig
och floden genom det vilda
Moon over the happy years
The city far below me
and the river through the wild
Röda gårdar och traktorer
en häst som står i solen
Och när sommar'n kommer åter
går vi barfota på jorden
Red farmyards and tractors
a horse standing in the sun
And when summer comes again
we'll walk barefoot on the ground
Måne över de lyckliga åren
Staden långt under mig
och floden genom det vilda
Moon over the happy years
The city far below me
and the river through the wild
Allt det vackra omkring oss
är det vi gjordes av
Klockan är sju på morgon'
solen står redan högt
Det är guld att vara tillsammans
det är därför jag vaknar först
All the beauty around us
is what we are made of
Seven o'clock in the morning
the sun is already high
It's gold to be together
that's why I wake first
Till ett annat land To another land
I ett motell på en motorväg
genom det sjätte sinnet
läser hon en bok under filten
medan da'n försvinner
Hon, hon, hon...
genom fönstret ser man hur solen sänker sig
Han, han, han...
står i dörren
In a motel on a motorway
with a sixth sense
she reads a book under the blanket
while the day fades
She, she, she...
through the window you can see the sun setting
He, he, he...
stands in the doorway
Alltid på väg
alltid på väg
till ett annat land
ett annat land
ett annat land
Always on the road
always on the way
to another land
another land
another land
Jag ser bilder av dig och mig
i sommargrönskan
var det du, var det du
eller var det en önskan
Ord, ord, ord...
jag hör inte vad du säger längre
Längre, längre bort
I see pictures of you and me
in the green of summer
was it me, was it you
or was it a wish
Words, words, words...
I don't hear what you say anymore
Farther and farther away
Alltid på väg
alltid på väg
till ett annat land
ett annat land
ett annat land
Always on the road
always on the way
to another land
another land
another land
Jag kör på en motorväg genom sjätte sinnet
kan någon säga var vi är
Jag skriver en bok där allting försvinner
jag glömmer mer än lär
Jag känner lyckan, jag vet var hon bor
hon har ett motorhotell
Hon säger ord som hästar och kor:
Jag är lycklig i kväll, jag är lycklig i kväll
I drive on a motorway with a sixth sense
can anyone say where we are
I write in a book where everything fades
I forget more than I learn
I feel lucky, I know where she lives
she has a motor hotel
She says words like the horses and cows:
I'm happy tonight, I'm happy tonight
Jag skall alltid gå i min faders hand
här kommer segelbåten till ett annat land
Här kommer bilen, bilen, bilen...
i sommargrönskan
se'n faller snön
I will always go in my father's hand
here comes the sailboat to another land
Here comes the car, car, car...
in the green of summer
then the snow falls
Alltid på väg
alltid på väg
till ett annat land
ett annat land
ett annat land
Always on the road
always on the way
to another land
another land
another land
Nånting måste gå sönder Something has to break
Nånting måste gå sönder
för att himlen ska va' blå
Nånting inom oss
som vi burit på
Något ska falla
för att ett hjärta ska slå
Något som stått så länge
Någon som måste gå
Something has to break
so the sky will be blue
Something within us
that we've carried
Something has to fall
so a heart will beat
Something that stood so long
Someone who has to go
Nånting måste gå sönder
nånting inom mig gå isär
Det finns inga under
ingen går hel ur det här
Something has to break
something inside me fall apart
There are no miracles
no one goes whole out of this
Det är som en god bok, älskling
som du och jag
Efter sista kapitlet
vill man ha ännu en rad
Vi är äldre nu
och närmare himlens nav
Varför är det enda man minns
det som aldrig blev av
It's like a good book, darling
like you and me
After the last chapter
you want one more line
We are older now
and nearer heaven's center
Why is the only thing you remember
that which never happened
Nånting måste gå sönder
nånting inom mig gå isär
Det finns inga under
ingen går hel ur det här
Something has to break
something inside me fall apart
There are no miracles
no one goes whole out of this
Här är fotstegen jag gått
från famn till famn
Här är allt som är förlorat
som bär mitt namn
Här är skammen i mitt hjärta
jag målade till dig
Här är sången och orden
som följer mig
Here are the footsteps I took
from embrace to embrace
Here is everything that's lost
that bears my name
Here is the shame in my heart
that I painted for you
Here are the song and words
that follow me
Nånting måste gå sönder
nånting inom mig gå isär
En del kallar det ett under
ingen går hel ur det här
Something has to break
something inside me fall apart
Some call it a miracle
no one goes whole out of this
En morgon i april vid Stockholms vatten
Törsten drog mig hit som ett djur om natten
solen står i väster, den brinner över sjön
som en silvertråd i en sprucken söm
Jag har dragit pilen ur hjärtat
jag har vaknat ur en dröm
jag går med månen över bron
mellan vaka och sömn
Jag är lycklig för att finnas, jag är lycklig för att gå
låt det va' saker omkring mig
som jag aldrig skall förstå
Vi lever i lyckliga, lyckliga, lyckliga tider
Lyckliga, lyckliga, lyckliga tider
One morning in April near Stockholm's waters
Thirst drew me here like an animal in the night
the sun is in the west, it burns over the lake
like a silver thread in a cracked seam
I've pulled the arrows from my heart
I've woken from a dream
I walk with the moon over the bridge
between waking and sleep
I'm happy to be, I'm happy to go
let there me things around me
that I'll never understand
We live in happy, happy, happy times
Happy, happy, happy times
Nånting måste gå sönder
nånting inom mig gå isär
Det finns inga under
ingen går hel ur det här
Something has to break
something inside me fall apart
There are no miracles
no one goes whole out of this
Nånting måste hända
jag lär mig aldrig sätta punkt
Låt oss gå ännu en stund
det sägs att världen är ung
Lämna allt bakom dig
det var inte lyckan som log
Det var något inom dig
som aldrig får nog
Something has to happen
I've never learned to stay put
Let's walk yet a while
it's said that the world is young
Leave everything behind you
it wasn't fortune that smiled
It was something within you
that never gets enough
Nånting måste gå sönder
nånting inom mig gå isär
Det finns inga under
ingen går hel ur det här

Lyckliga, lyckliga, lyckliga tider
Ge mig de lyckliga, lyckliga, lyckliga tider
Ge mig dom
Ge me de lyckliga, lyckliga, lyckliga tider...

Something has to break
something inside me fall apart
There are no miracles
no one goes whole out of this

Happy, happy, happy times
Give me the happy, happy, happy times
Give me them
Give me the happy, happy, happy times...