SÅNGER
FRÅN NEDERGÅRDEN
SONGS FROM NEDERGÅRDEN |
![]() |
| Lyrics and music by Plura Jonsson • Translations by Carole Klinger | |
|
|
| In from the rain • Tainted blood • When the heart of darkness beats • Temple of alcohol • The moon and the sun • Peggie with the drum [MP3] • A man of heart • Another kiss of fire • Any day at all • Friends • At the world's end • Tonight, I'm staying with you |
| • In från regnet • | • In from the rain • |
| Jag kommer in från
regnet
hungrig och våt Jag ligger här på sängen med stövlarna på Vad gör jag här i stan jag talar inte språket längre Vad gör jag här där alla vackra kvinnor hänger |
I come in from the
rain
hungry and wet I lie here on the bed with my boots on What am I doing here in town I don't speak the language anymore What am I doing here where all the beautiful women hang out |
| Jag kommer in från
mörkret
blint som ett nyfött barn Jag kommer från en plats norr om stan Vad gör jag här jag har glömt hur man älskar Bandet spelar upp men jag har levt för länge utan sällskap |
I come in from the
dark
blind as a newborn child I'm coming from a place north of town What am I doing here I've forgotten how to love The band starts to play but I've lived too long without company |
| Jag kommer in från
kylan
jag åkte mot himmelen i väst Jag fann ett stort hus med rum att hyra nu behöver jag en docktor eller präst Allt är sig likt samma smuts, samma slavar Gud jag behöver din röst i dessa dagar |
I come in from the
cold
I drove toward the sky in the west I found a big house with rooms for rent now I need a doctor or a priest Everything's the same same filth, same slaves God, I need your voice in these days |
| Jag kommer in från
regnet
jag måste ut igen Jag kommer in för pengar frågan är: Hur, var, när och vem? Jag rör mig fort jag har det i mitt blod Hon såg det i mina kort mitt hem och mitt bort |
I come in from the
rain
I have to go out again I come in for money the question is: How, where, when and who? I move fast I have it in my blood She saw it in my cards my home and my table |
| Jag rör mig
mot ett land
mellan sjö och himmel Mellan fingrarna på min hand där törsten brinner Mellan vråken och fälten mellan månen och ljusets låga Mellan tystnaden och hjärtats slag mellan det vackra och plågan |
I move toward a
land
between sea and sky Between the fingers of my hand where the thirst is burning Between the buzzards and the fields between the moon and the light's glow Between the silence and the heartbeats between the beauty and the torment |
| • Förgiftat blod • | • Tainted blood • |
| Nu tänder man
ljusen
det känns genom märg och ben nån ger dig gitarren det är dags att gå upp på scen Varje kväll är en ny värld
|
Now they turn on
the lights
you feel it in the marrow of your bones someone gives you the guitar it's time to go up on stage Every night is a new world
|
| Jag har förlorat
så mycket
hur skulle du nånsin kunna förstå men innan dom räknat till tio har jag rest mig och kunnat gå. Jag var ung, jag blev en man
Det var en gång, det var en fest
|
I have lost so much
how could you ever understand but before they've counted to ten I'm back up and ready to go I was young, I became a man
Once upon a time, there was a feast
|
| Bakom din rygg
finns ingenting kvar Den här stunden av ljus är den enda du har Du får inte falla du måste stå Förlorar du nu har du ingenstans att gå Nu släcker dom ljusen
När jag hjälper dig in i taxin
|
Behind your back
there's nothing left This moment of light is the only one you have You cannot fall you have to stand If you lose now you have nowhere to go Now they turn off the lights
As I help you into a taxi
|
| •När mörkrets hjärta slår • |
|
| Det står ett
gammalt hus
vid vägens slut där det är lätt att ta sig in men svårt att ta sig ut Dom jagar dig i dimmorna bakom en stängd dörr dom har dig i sitt våld rösterna från förr Det tog lite tid
|
There's an old house
at the end of the road it's easy to let yourself in but hard to get yourself out They hunt you in the fog behind a closed door they have you in their power the voices from the past It took a little time
|
| Natten kommer
knackar på din dörr du tar en promenad som ni gjorde förr Regnet faller fyller dina skor långt borta är stan där dom lyckliga bor Skuggorna dansar
|
The night comes
knocks upon your door you take a walk like you two did before The rain falls filling up your shoes far off is the city where the happy ones live The shadows are dancing
|
| Djup himmel runtomkring
hela natten ligger still Vad är det vi väntar på sätt segel, börja gå Vilken natt, vilken natt min himmel är en jätteskatt Hör hur mörkrets hjärta slår sätt segel, börja gå, gå... Tung av stjärnor, gungar din himmel
Om jag var kung över nattens ting
|
Deep sky all around
the whole night is standing still What is it we're waiting for set sail, let's go What a night, what a night my sky is a treasure chest Hear the heart of darkness beat set sail, let's go, go... Tongue of stars, rock your sky
If I were king over the stuff of night
|
| • Tempel av alkohol • | • Temple of alcohol • |
| Den här är
från hjärtat
en slags melodi När jag satt med flaskan kom du och la dig i Var det nånting du ville var det nånting du sett Oavsett om du har fel eller rätt Här är platsen där alla går i mål I mitt tempel av alkohol |
This is from the
heart
a sort of melody When I sat with the bottle you came and let yourself in Was there something you wanted was there something you'd seen No matter if you're wrong or right Here's the place where everybody scores In my temple of alcohol |
| Var det nånting
på TV
som gjorde dig såld Var det krigets offer är det för mycket våld Var det nån från din ungdom som låg i din säng Var är nu alla människor från ditt gäng Dom är alla på väg ner i sitt hål Mitt är ett tempel av alkohol |
Was it something
on TV
that did you in Was it a casualty of war is it too much violence Was it someone from your youth who lay in your bed Where are all the people from your gang now They're all on their way down a hole Mine is a temple of alcohol |
| Här går
en fallen kvinna
snart går hon i press En ny ruta i timman en ny patetisk gest Vi reste till månen vi såg en ny värld vi sa att snart är hela himmelriket här Plötsligt stiger rök från ännu ett bål Mitt är ett tempel av alkohol |
There goes a fallen
woman
soon she'll go to press A new screen an hour a new pathetic gesture We traveled to the moon we saw a new world We said the whole kingdom of heaven is at hand Suddenly smoke rises from yet another pyre Mine is a temple of alcohol |
| • Månen och solen • | • The moon and the sun • |
| Han var månen
och hon var solen
en svart stjärna och ett ljus på himmelen Och över vintergatan gick orden: Jag är inget den dag du försvinner Hon föll sakta som en fågel över bergen han hängde som i en tavla över gården och sjön Och när hon föll, föll också skuggorna och färgen och han ropade genom regnet och snön: |
He was the moon
and she was the sun
a black star and a light in the sky And across the Milky Way went the words: I'm nothing the day you disappear She fell slowly like a bird over the mountains he hung as if in a painting over the farm and lake And as she fell, the shadows and colors fell also and he called through the rain and snow: |
| Hon satt på
serveringen vid stranden
där han väntade på vind Två hjärtan som blivit kvar i sanden bland fotstegen framför hennes grind Du kan se deras ansikten i skenet från hans cigarett och jag kan se hennes hår hennes lockar falla över hans bröst Håll mig hårt, håll mig nära, älskling håll mig tätt hon såg in i mörkret, hon hörde hans röst: |
She waited on tables
by the shore
where he waited on the wind Two hearts that had been left in the sand among the footsteps in front of her gate You can see their faces in the glow of his cigarette and I can see her hair her curls fall over his breast Hold me hard, hold me close, darling, hold me tight she looked into the darkness, she heard his voice: |
| Han hängde
över disken
nånstans i fjärran han hängde som Kristus i en bar Hon log och fyllde på glasen varje gång han bad om mer Han sa: Du och jag borde resa nånstans, älskling bara du och jag Det är tuffa tider nu och i den här stan har ridån gått ner Jag reser alltid med solen sa han och reste sig från stolen Och i det första morgonljuset tog dom söderut när dom nådde en motorväg Och ifrån radion hördes en melodi och det var nåt bekant med orden det var historien om solen och månen och går så har: |
He hung over the
counter
somewhere in the distance he hung like Christ in a bar She smiled and filled up the glass every time he asked for more He said: You and I should go someplace, darling just you and I These are tough times now and in this town, the curtain has gone down I always travel with the sun, he said and got up from the stool And in the first light of morning, they headed south when they reached a highway And from the radio, a melody poured and there was something familiar about the words it was the story of the sun and the moon and it goes like this: |
| • Peggie med trumman • | • Peggie with the drum • |
| MP3 Excerpt [813K] | |
| Peggie med trumman
står i parken
snön är på väg, det är löv på marken Trummor för mörkret, låt sömnen komma trummor för vintern, farväl till sommarn Pappa segla jorden runt, nu vilar han i sjön Han gav mig denna trumma, han gav mig denna dröm
|
Peggie with the
drum stands in the park
snow is on the way, there are leaves on the ground Drums for the darkness, let sleep come drums for the winter, farewell to summer Papa sailed the world round, now he rests in the sea He gave me this drum, he gave me this dream
|
| Bill med fiolen
är inte från stan
han kom 82 i en svart sedan Peggie, sa Bill du är underbar Peggie blev mamma och Bill blev far Överallt i landet hördes hans fiol Hans dotter står i parken, i strumpor och kjol
|
Bill with the violin
isn't from here
he came in `82 in a black sedan Peggie, said Bill, you are wonderful Peggie became a mother and Bill, a father Everywhere in the land his violin was heard His daughter stands in the park in tights and a skirt
|
| Ifrån september,
långt in i april
trummor för Peggie, trummor för Bill En trumma för vintern, en trumma för regn minnen av dig på en blomsteräng En trumma till min dotter, trummor ifrån sjön Snöfall över parken, nu faller allt i sömn
|
From September,
long into April
drums for Peggie, drums for Bill A drum for the winter, a drum for the rain memories of you in a field of flowers A drum to my daughter, drums from the sea Snowfall over the park, now all falls to sleep
|
| Peggie hör
trummorna natt och dag
Det finns så mycket du aldrig sa Sa du nån gång att du älska mig aldrig mer får jag se eller träffa dig Peggie går i parken, Peggie går vid sjön Hon sätter sig på marken, dotter av snön
|
Peggie hears the
drums night and day
There's so much you never said Did you once say that you loved me will I never again see or meet with you Peggie walks in the park, Peggie walks by the sea She sits down on the ground, daughter of the snow
|
| • En man av hjärtat • | • A man of heart • |
| Det här hände
på en bar i sördern
jag satt vid ett bord med Madelene I en stad i Andalusien i aprilmånens sken Plötsligt säger en man vid bordet:
En del av oss styrs av hjärtat
|
This happened at
a bar in the south
I sat at a table with Madelene In a town in the Andalusians in the April moon's light Suddenly a man at the table said:
Some of us steer by the heart
|
| Möt honom som
din broder, "hjärtat"
gå försiktigt fram Hjälp honom när han faller räck ut din hand |
Meet him like your
brother, my heart
go carefully there Help him and when he falls reach out your hand |
|
|
| Han reste sig från
bordet
tog farväl och var borta i natten I ett liv har jag sökt den mannen som en törstig söker vatten |
He got up from the
table
said farewell and was gone in the night For a lifetime, I've sought that man like a thirsty man seeks water |
| • Ännu en kyss av elden • | • Another kiss of fire • |
| Jag går omkring
och söker kärleken
du går omkring och söker närheten I våra drömmar skall hjärtan brinna men vi är vilse, vi är blinda Vi är så nära, men långt
bort ändå
|
I go around looking
for love
you go around looking for closeness In our dreams, our hearts burn on but we are lost, we are blind We are so close, but still so far apart
|
| Jag kom med båten
från den andra stranden
jag kom för elden kom och ge mig handen Nu faller natten och ljusen tänds nu brinner månen och dagen vänds Varje gata har ett namn jag vet
|
I came by boat from
the other shore
I came for the fire, come and give me your hand Now the night falls and the lights glow now the moon burns and the day retreats Every street has a name I know
|
| Allt som vi fått
har vi fått tusenfalt
en vacker dag skall vi förlora allt En vacker natt skall dom som älskar brinna en del gå vilse endel gå blinda Nånstans i världen brinner det en eld
|
All that we have,
we have a thousandfold
one fine day we will lose it all One fine night, those who love will burn some getting lost, some going blind Somewhere in the world, there's a fire burning
|
| • Vilken dag som helst • | • Any day at all • |
| Min son, alla säger
att du liknar mig
så igårkväll när du somnat satt jag och såg på dig Min son jag minns pojkarna med gevären över axeln dom gick sida vid sida, under stjärnor och galaxer Bröder av hjärtat, runt vägarna på jorden deras fiende var mörkret, deras kungarike solen När mörkret kommer, drick det ur botten
|
My son, everyone
says that you look like me
so last night as you slept, I sat and studied you My son, I remember the boys with rifles over their shoulders they walked side by side under stars and galaxies Brothers of the heart, around the roads of the world their enemy was darkness, their kingdom was the sun When darkness comes, drink from the bottom
|
| Och i parken står
en gammal man
och tittar sig omkring sen går han genom skärvorna av sin egen spegelbild Och pojkarna håkker kullarna och drar pistolerna ur hölstren fast det hände för så länge sen hörs ännu skriken genom fönstren Pappa, pappa det här är viktigt
|
And in the park,
an old man stands
looking all around him then he walks through the fragments of his own reflection And the boys hold the hills and draw the pistols from their holsters although it happened so long ago the screams still echo through the windows Papa, papa, this is important
|
|
|
| Strålkastarljusen
spelar ifrån tornen
soldaten min sover i den fredade zonen Imorgon var igår och framtiden är här ta vara på sekunderna den sitter i dill knä Jag räcker ut handen och rör vid din
kind
|
The searchlights
sweep down from the towers
this soldier of mine sleeps in the protected zone Tomorrow was yesterday and the future is here take care of the seconds, it rests in your lap I stretch out my hand and touch your cheek
|
| • Vänner • | • Friends • |
| Jag går nerför
gatan, jag har solglasögon på
Jag tänker på dom år som gått och människor omkring mig bara går förbi Jag skulle väl ha ringt, eller svarat på ditt brev men tiden räckte inte till för vänner
|
I walk down the
street, I have my sunglasses on
I think about the years that have gone and people around me are just passing by I really should have called or answered your letter but there wasn't enough time for friends
|
| Jag sitter i en
bar, jag har solglasögon på
ensam med min öl i detta rum finns ingen människa jag känner Ni var alltid där, i det svarta eller blå vi talade om allt, precis som vänner
|
I sit in a bar,
I have my sunglasses on
alone with my beer in this room there's no one I know You were always there, in the black or the blue we talked about everything, just like friends
|
| Jag sitter i en
taxi, jag har solglasögon på
bakom mig brinner broarna det är svårt att säga vad som händer längre Tack för alla skratt, det goda som vi haft allting jag borde hållt i hårt med mina händer
|
I sit in a taxi,
I have my sunglasses on
behind me the bridges burn it's hard to say what's happening anymore Thanks for all the laughs, the good times that we've had everything I should have held tightly in my hands
|
| • Vid världens ände • | • At the world's end • |
| När han kom
över bergen, stod solen låg
ännu en man från norr klev av ett tåg En stad i öster, en stad i söder vad spelar det för roll det är samma främmande röster Alla män av hjärtat, vid himmelens port
|
When he came over
the mountains, the sun stood low
another man from the north who climbed off a train A city in the south, a city in the east what difference does it make it's the same strange voices All the men of heart, at heaven's gate
|
| En flög ett
plan runt hela jorden
en kom med tåg, en kom uppför floden Du var älskad av alla, och alla gick under det finns ingen lycka, bara lyckliga stunder Alla lyckliga stunder, mella vaggan och himlen
|
One flew a plane
around the whole world
one came by train, one came up the river You were loved by all, and all went under there's no happiness, only happy moments All the happy moments, between cradle and heaven
|
| Från trummorna
i Eden, genom telefontrådar
vi gick nerför floden, till fabriker och sågar Längs långtradarstråken, mot nya världar mot de ändlösa djupen, där sateliterna svävar Med rostiga bilar, längs järnvägsspåren
Alla fångar i tiden, alla fångar av
chans
|
From the drums in
Eden, through telephone wires
we went down the river, to factories and saws Along the trucking routes, toward new worlds toward the endless deep, where the satellites dangle With rusty cars, along the railroad tracks
All prisoners in time, all captives of chance
|
| Jag kom till en
kust, jag gick på ett berg
jag kom till ett hus i en djungel Nån tog mitt hjärta och la det i elden sen kröp det tillbaka genom munnen Jag dansar iväg, jag reste med ljuset
|
I came to a coast,
I went up a mountain
I came to a house in the jungle Someone took my heart and laid it in fire then it crawled back in through my mouth I danced away, I rose with the light
|
| Varje hjärta
bär ett namn
och en sång som aldrig skrevs en eld som har slocknat ett oskrivet brev Och alla dessa pojkar som aldrig blev kyssta alla dessa män i sin stora tystnad Jag kom för kärlek, jag kom för
ljuset
|
Every heart bears
a name
and a song that's never written a fire that's died and an unfinished letter And all these boys who never were kissed all these men in their immense silence I came for love, I came for light
|
Med huvudet tomt och ett hjärta som brände
|
With an empty head and a heart that burned
|
| • Ikväll stannar jag hos dig • | • Tonight, I'm staying with you • |
| Minns du resan och
natten tillsammans
vi satt på ett järnvägscafé Vi hade just gått över gränsen vi hade just kommit ner Du sa: Vem trodde det här för en vecka sen Jag sa: Allt som händer står skrivet på stjärnhimelen Den som älskar ger sig av sorg får den som blir kvar Jag visste vad jag ville ha
|
Do you remember
the trip and the night together
we sat at a railroad café We had just crossed the border we had just come down You said: Who'd have believed this a week ago I said: All that happens is written in the starry sky The one who loves goes away sorrow takes the one who stays I knew what it was I wanted
|
| Du tog min hand,
jag fick din ring
jag hörde tåg som kom och gick Du var en främling för mig men det var nåt i din blick Nånting helt, nånting brustet nåt långt bort, nånting nära Nånting dyrbart du bar på som även jag ville bära Nåt jag kände igen som en skärva ifrån länge sen Var du min fiende eller vän?
|
You took my hand,
I took your ring
I heard trains that came and went You were a stranger to me but there was something in your eyes Something whole, something broken something distant, something close Something precious you carried that I wanted to carry too Something I felt again like a sliver of the past Were you my enemy or friend?
|
| Sen gick vi ut i
natten
längs kusten, utmed stranden bland båtarna i sanden in och ut på restauranger Älskling, nu säger du ofta att det var där som det hände att det var nånting inom dig som stjärnorna tände Nåt du kände igen nåt du hört för länge sen Älskling, säg det igen
|
Then we went out
in the night
along the coast, up and down the beach among the boats in the sand in and out of restaurants Darling, now you often say that it was there that it happened that it was something inside you that the stars kindled Something you felt again something you'd heard long ago Darling, say it again
|