• • •
L I M B O
• • •
|
![]() |
| Music
by Plura Jonsson • Lyrics by Plura Jonsson, and Peter LeMarc where noted
Translations by Carole Klinger |
|

•
L I M B O
• |
|
| As if you were here • All this that hurts so much • The same sort • Not even the dogs will have you • Hand of grace [MP3] • The devil's coach • Two hearts [MP3] • You don't love me • What a wonderful world • 27 • My head high |

| • Som om du var här • | • As if you were here • |
| Jag har lämnat
stan
jag går med ryggen mot ljuset Ännu ett djur i tystnaden mellan dom svarta husen Jag hör röster i vinden något stryker mot kinden
|
I've left the city
I walk with my back to the lights One more animal in the silence between the black houses I hear voices in the wind something brushes my cheek
|
| Jag går på
en väg
jag kommer inte längre jag och mitt hjärta står stilla i regnet Jag hör någon som andas en annan själ som vandrar
|
I walk on a road
I can't go any farther My heart and I stand still in the rain I hear someone breathing another soul who wanders
|
| Jag sitter i ett
hus
med ett gammalt piano Här finns inga applåder men man ser stjärnorna och havet Det är som livet gått isär Jag är i en annan värld
|
I sit in a house
with an old piano There's no applause here but you can see the stars and sea It's as though life has gone its way I'm in another world
|
| Jag går över
scenen
på de dödas teater Där repliker kommer ur transistorapparater Det är nåt konstigt med rösten jag känner igen törsten
|
I go across the
stage
in a theater of the dead Where the lines come from a transistor radio There's something strange about the voice but I recognize the thirst
|
| Jag hör trummorna
ropar i mörkret
Jag hör vågorna som går över strand eller är det ljudet av alla tysta timmar som vrider sig runt i min hand |
I hear the drums
calling in the darkness
I hear the waves that move over the shore or it is the sound of all the quiet hours that are turning around in my hand |
| Jag tog en enkel
biljett
jag ville bort från allt Världen förändras snart finns inget som är sant Jag vet inte längre vad som händer hur kan mitt härta bli till is mitt i elden
|
I got a one-way
ticket
I wanted away from everything The world changes soon there's nothing that is true I no longer know what's happening how can my heart turn to ice in the middle of the fire
|

| • Allt det här som gör så ont • | • All this that hurts so much • |
| Tunga tårar
faller inom mig Jag går genom regnet jag ljög och bedrog dig Men mitt hjärta är mitt vittne Allt det här som gör så ont är samma sak som gör dig vacker |
Heavy tears
are falling inside me I walk through the rain I lied and deceived you But my heart is my witness All of this that hurts so much is the same thing that makes you beautiful |
| Jag säger inte
förlåt
eller är det vad du vill Efter elva långa år vad betyder ett ord till Och som natten föder dagen är allt det här som gör så ont samma sak som gör dig vacker |
I'm not saying I'm
sorry
or is that what you want After eleven long years what does one more word mean And like the night yields the day all of this that hurts so much is the same thing that makes you beautiful |
| Kommer du ihåg
första gången
Kommer du ihåg hur allt var förr Jag skall berätta vad kärlek är Här kommer jag, din man, genom din dörr |
Do you remember
the first time
do you remember how it was before I'm gonna tell you just what love is here I come, your man, through your door |
| Jag skall ta hand
om dig
gråt inte mer Man hör vad man hör och man ser vad man ser Och fast allting har gått sönder är allt det här som gör så ont samma sak som gör dig vacker |
I will take care
of you
don't cry anymore We hear what we hear and we see what we see And though everything's in pieces all of this that hurts so much is the same thing that makes you beautiful |

| • Samma sort • | • The same sort • |
| Lyrics by Peter LeMarc and Plura Jonsson, music by Plura Jonsson | |
| Jag ser mitt ansikte i backspegeln
två blåa ögon och en cigarett Ett troget hjärta i en trolös själ hur jag än gör så blir inget rätt Men när hon kommer tätt intill kan jag vara vad jag vill Jag vill känna att jag finns till |
I see my face in the rearview mirror
two blue eyes and a cigarette A faithful heart in a faithless soul whatever I do, nothing turns out right But when she presses close to me I can be whatever I want I want to feel that I'm still here |
Hon
och jag är samma sort
allt vi älskar driver bort
Nånting i mig har förstått
Hon och jag är samma sort |
She
and I are the same sort
all we love drifts away
Something in me has understood
she and I are the same sort |
| Tio nätter och tio dar
som en början som en undergång Vi ligger stilla i en storm Vi glömmer bort var vi kommer från I dina ögon vet jag vem jag är se in i mina och säg vad du ser Hon viskar älskling säg inget mer |
Ten nights and ten days
like a beginning, like a world going under We lie still in a storm we forget where we come from I say: In your eyes, I know who I am look into mine and tell me what you see She whispers: Darling, don't say any more |
Hon
och jag är samma sort
allt vi älskar driver bort
Nånting i mig har förstått
Hon och jag är samma sort |
She
and I are the same sort
all we love drifts away
Something in me has understood
she and I are the same sort |
| Det är morgon och jag går genom
stan
Tomma steg på vår tomma jord Tomma gator, tomma hjärtan tomma löften, våra tomma ord Nångstans inom mig är det som jag har tio nätter, tio dar Vi som inte har nånting har allting kvar |
It's morning and I walk through town
empty steps on an empty earth Empty streets, empty hearts empty promises, our empty words Somewhere inside me, it's as if I have ten nights, ten days We who don't have anything have everything left |
Hon
och jag är samma sort
allt vi älskar driver bort
Nånting i mig har förstått
Hon och jag är samma sort |
She
and I are the same sort
all we love drifts away
Something in me has understood
she and I are the same sort |

| • Inte ens hundarna vill ha dej • | • Not even the dogs will have you • |
| Du sitter i bilen, har du hört det
förut?
Inget betyder nåt. Ditt äventyr är slut Allt är till salu, du är efter med hyran
|
You sit in the car, have you heard it
before?
Nothing means anything, your adventure is over Everything's for sale, you're behind in the rent
|
| Du har rest genom tiden i din egen stad
Du har rätt kläder men det är fel dag Du står i baren, du har glömt koden
|
You've traveled through time in your own
town
You have the right clothes but it's the wrong day. You stand in the bar, you've forgotten the code
|
| Så fort det händer nåt,
börjar alla prata
Bli kung för en dag, öppna mun och gapa Tiden går fort, det är viktigt vad man gör
|
Soon as something happens everyone starts
to talk
Be king for a day, open your mouth wide Time goes fast, it's important what you do
|

| • Nådens hand • | • Hand of grace • |
| MP3 Excerpt [821K] | |
| Jag red in som en prins ifrån en
sjunkande stad
Klädd i onskans blommor jag bar en magisk stav Jag rörde mig snabbt men jag älskade först Ett hjärta utan nåd slog i mitt bröst |
I rode in like a prince from a sinking
city
Clad in flowers of wickedness I carried a magic wand I moved fast, but I made love first A heart without grace beat in my breast |
Himmel,
åh, himmel
Vad har jag gjort
Det känns som jag faller
ur nådens hand |
Heaven,
oh, heaven
What have I done
It feels like I'm falling
from the hand of grace |
| Min trollstav är bruten, min last
är tung
Men för några sekunder var jag evigt ung Kärleken helar och kärleken lär Jag har betalat priset, låt mig slippa det där Dagarna äter den som är svag
|
My staff is broken, my burden is heavy
But for a few seconds I was forever young Love can heal and love can teach I've paid the price, let me be spared that The days devour the one who is weak
|
Himmel,
åh, himmel
Vad har jag gjort
Det känns som jag faller
ur nådens hand |
Heaven,
oh, heaven
What have I done
It feels like I'm falling
from the hand of grace |
| Spegel på väggen, vem är
det där
Hur kunde jag tro att jag var ensam här Är jag ett spöke, är jag ännu vid liv Är jag för tidig, har jag missat min tid Jag har tagit mitt gift, min hjärna är varm
|
Mirror on the wall, who is it there
How could I believe that I was alone here Am I a ghost, am I still alive Am I too early, have I missed my time I've taken my poison, my brain is warm
|
Himmel,
åh, himmel
Vad har jag gjort
Det känns som jag faller
ur nådens hand |
Heaven,
oh, heaven
What have I done
It feels like I'm falling
from the hand of grace |

| • Djävulens vagn • | • The devil's coach • |
| Jag dansar med en skugga, jag undrar vem
det är
Nittonhundranittionio, en underbar värld Jag kom med ett tåg genom en solnedgång Jag tog en taxi från stationen jag sjöng en cowboy sång Jag reste med en hiss mot mitt dubbelrum
|
I'm dancing with a shadow, I wonder who
it is
Nineteen hundred ninety-nine, a wonderful world I came on a train through a sunset I took a taxi from the station I sang a cowboy song I rode on an elevator to my double room
|
Om
du har ett hjärta ropa mitt namn
Det känns som jag reser med djävulens vagn |
If
you've got a heart, call my name
It feels like I'm riding in the devil's coach |
| Jag står i receptionen i min cowboyhatt
Hon säger, hur var namnet? Jag säger: Bonapart Du kom redan igår! Var har jag vart? Inte vet jag, jag har inte jobbat inatt, säger hon Vi talar om vädret
Vad är jag skyldig, går det att få fram?
|
I'm standing in reception in my cowboy
hat
She says: What was the name? I say: Bonaparte You already came yesterday! Where have I been? I don't know, I didn't work last night, she says We talk about the weather
What do I owe you, can you get it out of there?
|
Om
du har ett hjärta ropa mitt namn
Det känns som jag reser med djävulens vagn |
If
you've got a heart, call my name
It feels like I'm riding in the devil's coach |
| Jag hänger i baren i min cowboykostym
Det är som en dröm om man gillar billig parfym Jag börjar bli törstig, jag beställer en drink. Efter tio minuter kommer en flaska i en hink Nånting är fel
Orkestern ringde och ställde in
|
I'm hanging out in the bar in my cowboy
costume
It's like a dream if you like cheap perfume I start to get thirsty, I order a drink After ten minutes a bottle arrives in a bucket Something is wrong
The orchestra called and had to cancel
|
Om
du har ett hjärta ropa mitt namn
Det känns som jag reser med djävulens vagn |
If
you've got a heart, call my name
It feels like I'm riding in the devil's coach |
| Jag dansar med en skugga i en brinnande
värld
Nittonhundranittionio jag måste ur det här Finns det nån plats kvar som man inte skövlar? Ta mig dit, mina cowboystövlar Här är kaptenen på båten
Här är ljuset från båtarna
Sagt och gjort vad är jag för en människa
|
I'm dancing with a shadow in a burning
world
Nineteen hundred ninety-nine I've got to get out of this Is there any place left where people don't destroy things? Take me there, my cowboy boots Here's the captain of the boat
Here's the light from the boats
Said and done what I am as a person
|

| • Två hjärtan • | • Two hearts • |
| MP3 Excerpt [868K] | |
| Dagen ligger kvar
bland drömmarna i sängen Jag sitter på verandan och röker i regnet Genom ett öppet fönster blåser en ensam saxofon Det är som om du åter gick genom rummen som du aldrig vart här ifrån Du går runt i mitt huvud och gör dig populär Ända sen jag såg dig är jag smittad och kär |
The day lies behind
among the dreams in bed I sit on the porch and smoke in the rain Through an open window a lonely saxophone blows It's as if you walked through the rooms again as if you never have been gone You go around in my head and make yourself popular Ever since I saw you I'm stricken and in love |
Två
hjärtan i samma regn
du bär min ring på ena handen
Två hjärtan i samma butelj
ligger bland stenarna på stranden |
Two
hearts in the same rain
you wear my ring on the one hand
Two hearts in the same bottle
lying among the stones on the shore |
| Dagarna går långsamt
förr gick dom så fort Jag längtar till tiden då ingenting var gjort Hur skriver man ett brev från en ensam värld. Hur målar man nånting som inte har nån färg Kan vi inte träffas nånstans och bara falla omkull Kanske vi världens ände eller i Istanbul |
The days pass slowly
before they went so fast I long for the time when nothing was done How can you write a letter from a solitary world How can you paint something that hasn't any color Can't we meet somewhere and just fall over Maybe at the world's end or in Istanbul |
Två
hjärtan i samma regn
du bär min ring på ena handen
Två hjärtan i samma butelj
ligger bland stenarna på stranden |
Two
hearts in the same rain
you wear my ring on the one hand
Two hearts in the same bottle
lying among the stones on the shore |
| Det är höst på verandan
här är knappt något ljus Jag röker en sommarcigarr som nån glömt i vårt hus Minnet av dig kliver sakta genom rummet. Du bär på ännu en flaska vin den fösta har redan försvunnit Varför är jag så varm varför är du så kall Varje gång jag rördig är det som fritt fall |
It's autumn on the porch
there's hardly any light I smoke a summer cigar someone had left in our house The memory of you strides quietly through the room You carry another bottle of wine the first has already vanished Why am I so warm why are you so cold Every time I touch you it's like a free fall |
Två
hjärtan i samma regn
och varsin ring på vänsterhanden
Två hjärtan i samma butelj
ligger bland stenarna på stranden |
Two
hearts in the same rain
and each with a ring on the left hand
Two hearts in the same bottle
lying among the stones on the shore |

| • Du älskar inte mej • | • You don't love me • |
| Jag såg en himmel av stål,
jag hörde åskan gå
Jag satt redan i bilen, jag hade motorn på Jag kom till en skylt när skymningen lagt sig: Om du passerar här, får du stå ditt kast sen
|
I saw a sky of steel, I heard the thunder
rumble
I already sat in the car, I had the motor running I came to a sign as the twilight fell: If you pass here, you'll have to take what comes
|
| Jag körde nedför gatan, jag
höll in vid en bar
Jag föll till botten av flaskan, som en riktig karl Jag dansa med en kvinna som la sin arm om mig När vi gick över golvet, tänkte jag på dig
|
I drove down the street, I pulled in at
a bar
I fell to the bottom of the bottle like a real man I danced with a woman who put her arm around me As we moved over the floor, I thought about you
|
| Bakom min panna har frågorna tystnat
Det är alltid nån som gråter och fel person som lyssnar Jag har vart överallt i tio dygn Varje morgon jag vaknar, har jag ett nytt stygn
|
Behind my forehead, the questions have
quieted
There's always someone who cries and the wrong person is listening I've been everywhere in ten days Every morning I wake up, I have a new stitch
|

| • Vilken underbar värld • | • What a wonderful world • |
| Jag kommer ur reklamen
jag säljer skuggornas land Jag är full av kemikalier jag har ett hjärta av sand |
I come from the advertisements
I'm selling the shadow land I'm full of chemicals I have a heart of sand |
Vilken
underbar värld, vilken underbar dag
vilken underbar väg, vilken underbar stad
Där går en som är kär
där går en som är glad
Om det ändå var du, om det ändå var jag |
What
a wonderful world, what a wonderful day
What a wonderful road, what a wonderful town
There's goes someone in love
there goes someone who's glad
If it only were you. If it only were me |
| Hon säger hon är Jesus
hon är född i ett stall Jag säger att jag reser nerför ett vattenfall |
She says she is Jesus
she was born in a stable I say that I'm riding down a waterfall |
Vilken
underbar värld, vilken underbar dag
vilken underbar väg, vilken underbar stad
Där går en som är kär
där går en som är glad
Om det ändå var du, om det ändå var jag |
What
a wonderful world, what a wonderful day
What a wonderful road, what a wonderful town
There's goes someone in love
there goes someone who's glad
If it only were you. If it only were me |
| Här är gator genom tiden
här är bilar som kör runt och poliserna som rider efter dom som gör nåt dumt |
Here are streets through time
here are cars that drive around And the police who chase after those who do something dumb |
Vilken
underbar värld, vilken underbar dag
vilken underbar väg, vilken underbar stad
Där går en som är kär
där går en som är glad
Om det ändå var du, om det ändå var jag |
What
a wonderful world, what a wonderful day
What a wonderful road, what a wonderful town
There's goes someone in love
there goes someone who's glad
If it only were you. If it only were me |

• • •
27
• • • |
|
| ...Tåget rullar genom Kolmården
Vi passerar Bråviken och mitt hjärta sover Jag hör hjulen rull genom ett land av sorg All min lycka ryms i en figerborg... |
...The train is rolling through Kolmården
We pass by Bråviken and my heart sleeps I hear the wheels rolling through a land of sorrow All my happiness fits in a thimble... |
| Den här stan var min men det var
länge sen
Jag är väl nån anna nu sorgen gjorde mig till sitt hem Se på mitt ansikte, ser du nån som ler Fast jag går genom mörkret är det lätt att se Jag går rakt igenom minnen där gatuskyltar hänger Men det är inte min stad längre |
This town was mine but that was long ago
I'm really someone else now the pain made me into its home Look at my face, you see someone who smiles Although I walk through the darkness it's easy to see I walk straight through memories where street signs hang But it isn't my town any longer |
| Jag sitter på Milles och dricker
en kopp
På andra sidan fönstret, dyker en spårvagn opp Minnena kommer, minnena går All jag kunde gjort bättre, allt jag inte forstår |
I sit at Milles and drink a cup
On the other side of the window, a streetcar pulls up Memories come, memories go All I could have done better, all I don't understand |
| Det verkar som regnet kommer, kvällen
är här
Staden är tom. Jag undrar var alla är Fabrikerna står tysta bredvid Motala ström Någon gräver en grav i en stad vid Östersjön Någon reser härifrån med två tomma händer Det här är inte min stad längre |
It looks like rain is coming, night is
here
The town is empty. I wonder where everybody is The factories stand silent beside the Motala river Someone's digging a grave in a town near Östersjön Somebody is leaving here with two empty hands This isn't my town any longer |
| Det känns lite konstigt när
jag går omkring
Som om jag var rädd att möta det some inte längre finns Det känns som vi levde i en främmande värld Huset är sålt nu, det var en god affär |
It feels a little strange as I walk around
As if I were afraid to meet what no longer exists It feels like we lived in an foreign world The house is sold now, it was a good deal |
| Minnena kommer, minnena går
Jag går nerför Kungsgatan, jag stannar på bron Det är på 50-talet, jag leker med min bror Vi står långt ute i strömmen med byxor och skor |
Memories come, memories go
I walk down Kungsgatan, I stop on the bridge It's in the 50's, I'm playing with my brother We stand far out in the river in pants and shoes |
| Polisen kommer och hämtar oss
Pappa är bortrest och mamma säger: Sluta slåss En gul spårvagn kör förbi nedanför mitt fönster Strålkastarna kastas uppi taket och gör roliga mönster |
The police come and collect us
Papa's out of town and mama says: Stop fighting A yellow streetcar drives by below my window The headlights shine up on the ceiling and make funny shapes |
| Jag är på segelbåten,
vi går mellan grunden
Jag dyker neri vattnet efter stjärnan vi sov under Vi åt stekt abborre morgon, middag, kväll Jag sluter mina ögon i en bar på Grand Hotel |
I'm on the saiboat, we go between the
shallows
I dive down in the water fter the star we slept under We ate fried perch morning, noon and night I close my eyes at a bar in the Grand Hotel |
| Min hjärna går omkring i rock
och hatt
Det är mycket att tänka på vart skall jag gå, var har jag vart Vem har jag älskat, gjorde jag rätt eller fel Allting kommer tillbaka som ett rekommenderat brev |
My brain walks around in a coat and hat
There's a lot to think about where I'm going, where I've been Who I've loved, did I do right or wrong Everything comes back like a registered letter |
| Jag sitter på Nordstiernan och äter
lunch
Gunnars mamma serverar pappa tar ärtsoppa och punsch Det är första dan på jobbet och jag har gjort mig snygg Förmannen är ful som stryk och har puckelrygg |
I sit at Nordstiernan and eat lunch
Gunnar's mama is serving papa has pea soup and punch It's the first day on the job and I've made myself look nice The foreman is ugly as a beating and has a hunchback |
| Det är på 60-talet, vi är
hemma hos Dick
Vi äter LSD, det var min första tripp Jag ligger på sängen och lyssnar på Gunnar Wiklund En låt jag aldrig hört förut redan då var den bortglömd |
It's in the 60's, we're at Dick's place
We eat LSD, it was my first trip I lie on the bed and listen to Gunnar Wiklund A tune I'd never heard before already it was forgotten |
| Polisen kommer och hämtar oss
Jag säger att jag är Gunnar Wiklund det är lögn förstås Någonting händer den dan nåt går sönder i mig Men det var väl meningen det var vad kommissarien tänkte sig |
The police come and collect us
I say that I'm Gunnar Wiklund it's an obvious lie Something happens that day something breaks inside me But it was bound to happen that's what the superintendent thought |
| Jag går på gatorna, nittonhundrasjuttio
Jag har ett svart hål där själen suttit Vi gick mot döden bland skuggorna i parken Vi såg hur dom landade tefaten på marken En gul spårvagn kör förbi med min lyckliga stjärna Minnena kommer och går det är för mycket för min hjärna Jag går sakta nerförDrottninggatan jag går mot år 2000 Den här stan är nån annans nu jar är en vålnad mellan husen |
I walk on the streets, 1970
I have a black hole where my soul had been We walk toward death among the shadows in the park We saw how they landed the saucers on the ground A yellow streetcar drives by with my lucky star Memories come and go it's too much for my brain I walk slowly down Drottninggatan I walk toward the year 2000 This town is someone else's now I'm a ghost between the houses |
| Jag står på perrongen vid
järnvägsstation
Det är inte första gången jag lämnar denna zon Jag ser tåget komma, jag kliver ombord Konduktören kipper biljetten, min lycka är gjord Jag ert tillbaks och tänker, det här var sista svängen Det här är inte min stad längre |
I stand on the platform at the railway
station
This isn't the first time I'm leaving this zone I see the train come, I climb on board The conductor punches the ticket, my luck is done I look back and think, this was the last bend This isn't my town any longer |
| Tåget rullar genom längesen
Allting är borta, jag har sålt mitt barndoms hem Vad var det som hände mellan 20 och 47? Jag lever i Stockholm nu, med min 4:e fru Det känns som hela livet rinner genom mina händer och det är inte min stad längre |
The train is rolling through long ago
Everything is gone, I've sold my childhood home What was it that happened between 20 and 47? I'm living in Stockholm now, with my fourth wife It feels like my whole life is running through my hands and it isn't my town any longer |
| Min hjärna gått i tusen mil
nånstans på vägen blev den träffad av en pil Jag är tillbaka på scenen, det är också ett slags hus jag ser ingenting, det är alldeles för mycket ljus |
My brain has walked a thousand miles
somewhere on the road it was struck by an arrow I'm back on the stage, it's also a sort of house I see nothing, there's way too much light |
| Tjugosju år, 27 år, 27 år, 27... | Twenty-seven years, 27 years, 27 years, 27... |

| • Huvudet högt • | • My head high • |
| Det är natt långt borta när
jag får besked
Allting är över du finns inte mer Sista gången jag såg dig var du gammal och trött Men i hela ditt liv höll du huvudet högt |
It's nighttime far
away when I get word
Everything is over, you aren't here anymore The last time I saw you, you were old and tired But for all of your life, you held your head high |
| Molnen på himlen dom seglar förbi
Ditt liv är över själen är fri Och fast nånting gick sönder hos mannen du fött Ligger han på sängen och håller huvudet högt |
The clouds in the
sky go sailing past
Your life is over, your soul is free And though something has broken in this man that you made he lies on the bed and holds his head high |
| Jag gick här på jorden
med askan i min hand Dom sista stegen till ett annat land Det nya skall komma ur allting som dött Jag stod vid din grav och höll huvudet högt |
I walked here on
the earth
with your ashes in my hand The last steps to another land New things will come from all that has died I stood by your grave and held my head high |
| Jag lämna mitt hem för snart
30 år sen
Jag har gått fram och tillbaka mellan scenen och logen För mycket har sagts och mycket har blötts ingen tvingade det på mig och jag höll huvudet högt |
I left my home too
quickly thirty years ago
I've gone back and forth between the stage and dressing room Too much has been said and much has been bled No one forced it on me and I held my head high |
| Nu står jag i rummet jag bodde i
förr
Här blev jag en man bakom en stängd dörr Jag var 17 år hon var det vildaste jag mött När jag gick ut genom dörren höll jag huvudet högt |
Now I stand in the
room I lived in before
I became a man here, behind a closed door I was 17, she was the wildest I'd met When I went out through the door I held my head high |
| Man kan bara älska och förlora
stort
Det finna alltid saker man inte skulle ha gjort Att följa sitt hjärta fem ord som jag köpt Man kan bara förlora och hålla huvudet högt |
One can only love
and lose what counts
There are always things you shouldn't have done To follow your heart, five words that I've bought One can only lose and hold his head high |