UTANFÖR
LAGEN
OUTSIDE THE LAW |
![]() |
| Music and lyrics by Plura Jonsson • Translations by Carole Klinger | |
|
|
|
| Small town boy • Outside the law • Barefooted • A house on the beach [MP3] [MP3 by C Klinger] • A love story • The rain that falls • The one who loves must leave everything • My heart calls out your name • My beloved by the coast |
| • Landsortsgrabb • | • Small town boy • |
| Det här är min kärlekssång
det här är min stund på jorden Ingenting du sett på film nå'n gång ingenting ur litteraturhistorien Alla nätterna på pappersbruket
Jag sjöng i stan's bästa band
|
This is my love song
this is my moment on earth Nothing you saw in a movie sometime nothing out of literary history Every night at the paper mill
I sang in the town's best band
|
| Scenerier dom ändrar sig
blommor dör och blommar igen Allt det här har växt i mig det var aldrig slutet på historien Jag talar om den lyckliga tiden
|
Scenery that shifts around
flowers die and bloom again All of this has grown inside me it was never the story's end I talk about the happy times
|
| Du bär en värld på dina
axlar
och nu måste du börja gå Du har lika många chanser som dina ögon är blå |
You carry a world on your shoulders
and now you must start to walk You have just as many chances as your eyes are blue |
| • Utanför lagen • | • Outside the law • |
| Det går ett stort svart tåg
i skymningen
det blev mitt hem för länge se'n En del gick på, en del blev kvar så'na som jag kommer aldrig av Hej kompis jag är inte den du tror jag bara står och tittar på vår snurrande jord En gång i London på mitt hotell
|
There goes a big black train in the twilight
it became my home a long time ago Some got on, some were left behind the ones like me never get off Hey, buddy, I'm not who you think I'm just standing here looking at our spinning world One time in London, in my hotel
|
| Man går inte säker, man är
på sin kant
folk man inte känner säger: Är det sant? Det är folk i dörren, en idiot i telefon en cirkus på gränsen för vad man tål så'na som säger: Det din rätt vi vakar dom gör allt för ett namn och det är dit dom slaktar |
No one is safe, you keep to yourself
people you don't know say: Is it true? There are people at the door, an idiot on the phone a circus at the limit of what you can stand the ones who say: It's your rights we look after They'd do anything for a name and it's yours they slaughter |
| Hej kompis det är inte
som du tror
jag bara hamna' här i mina luffarskor |
Hey, buddy, it isn't like
you think
I just ended up here in my hobo shoes |
| Så jag vet inte älskling, jag
vet inte mer
dom här korten är märkta, det här är ingen lek Det är som ett spökhus, var är dörren ut en värld har fallit, ett spel är slut Blev du ett stort namn, en kung i sadeln? Skicka ett vykort till utanför lagen |
So I don't know, darling, I don't know
anymore
these cards are marked, this is no game It's like a haunted house, where's the door out? A world has fallen, a round is over Were you a big name, a king in the saddle? Send a postcard to outside the law |
| • Barfotad • | • Barefooted • |
| Det låter som en trumma när
mitt hjärta slår
Vad i hela världen står på Lyssna! Kvällen närmar sig ett svart moln kysser mig snart faller ridån Vi dricker för gudarna och ljuset se'n går allt fort och jag lämnar huset... |
It sounds like a drum when my heart beats
What in the world is going on Listen! The night is drawing near a black cloud kisses me soon the curtain will fall We drink to the gods and the light then everything moves fast and I leave the house... |
| En bar där ingen pratar
ett svart hål som bara gapar Alla såg dig när du gick in Lyssna! Där finns kungar utan land männen utan namn ni väntar på krigets vind Du dricker med en gud på varje sida tiilbaka där du kom från nedanför midjan |
A bar where no one's talking
a black hole that just gapes there Everyone saw you when you walked in Listen! There are kings without a country men without a name we wait on the winds of war You drink with a god on each side back to where you came from, below the waist |
| Du dricker med en gud på varje sida
tiilbaka där du kom från nedanför midjan |
You drink with a god on each side
back to where you came from, below the waist |
|
|
| • Ett hus på stranden • | • A house on the beach • |
| MP3 Full Song [4.3M - live 1994] • MP3 [2.6M - English version by C Klinger] | |
| Jag vill aldrig se dig igen
en gång var du allt min stjärna över Betlehem Jag är trött på alla bakhåll jag reser nu jag flyr Jag lämnar dig på din bakgård där aldrig morgonen gryr |
I never want to see you again
once you were everything my star over Bethlehem I'm tired of all the ambushes I'm going now, I'm fleeing I'm leaving you in your backyard where morning never breaks |
| Jag är inte mannen för dina
gator längre
jag har sett för mycket och det blir bara sämre All rikedom för en kväll så långt ögat kan se Det är en stor bordell och ett farlig spel |
I'm not the man for your streets anymore
I've seen too much and it just gets worse All these riches for a night as long as the eye can see It's a big brothel and a dangerous game |
| Allt ditt ljus skymmer solen
för många förlorare har suttit i den här stolen Jag menar inget illa, din skuld är också min Men jag tillhör det vilda och det är det jag försöker komma till |
All your light dims the sun
too many losers have sat in this chair I mean no harm, your guilt is also mine But I belong to the wild and that's what I'm trying to get to |
|
|
| • En kärlekshistoria • | • A love story • |
| Det var ingen tragedi
att du spillde vin i soffan Det finns väl en flaska till i huset får man hoppas Inte åska och regn som gick genom rummet Bara vålnaden av de pengar som försvunnit När dom bär ut dig från krogen tycker du det är lustigt Ditt checkblock är rött av alla blodkärl som brustit |
It was no tragedy
that you spilled wine on the sofa There really must be another bottle in the house, or so one hopes Wasn't thunder and rain that went through the room Just the ghost of the money that's vanished When they carry you out of the club you think that it's funny Your checkbook is red from all the blood vessels that have broken |
| En vacker dag på sta'n
när flickorna kråmar sig Svärmeri i luften när dom stannar och pudrar sig Det var inte din flicka som tog av sig kjolen det blir ingen affär, låt henne ligga i solen En natt på Caféet en överdos parfym Den stora sömnen vid bordet verkar överkörd av en bil |
One fine day in the city
as the girls parade themselves Infatuation in the air as they stop and powder themselves It wasn't your girl who took off her skirt it's no big deal, let her lie there in the sun One night at the Café an overdose of perfume The big sleep at the table looking run over by a car |
|
|
| • Det regn som faller • | • The rain that falls • |
| Det var nyårsafton på söder
jag seglade ner mot sta'n På kryss med kokain, ännu en dag Jag såg raketerna på himlen jag hörde klockorna som slog Nå'nstans här inne var det ändå nå't som dog |
It was New Year's Eve on Söder
I sailed down toward the city On a cruise with cocaine, just another day I saw the rockets in the sky I heard the bells that rang Somewhere inside me there was still something that died |
| Plötsligt gick hon där bredvid
mig
genom snön på södermalm Hon sa: Jag har väntat länge inatt är du min man Vi dansade tillsammans våra tungor brann som eld Bara för en natt, bara för en kväll Var är du ikväll i det regn som faller ner? |
Suddenly she was walking there beside
me
through the snow on Södermalm She said: I've waited a long time tonight you are mine We danced together our tongues burned like fire Only for an evening, only for one night Where are you tonight in the rain that's falling down? |
| Nu står jag här på bron
under gatlampan som tänt medan floden sakta rinner över allting som har hänt Jag ser dig i din klänning när du dansade för mig Hur kan du vara så nära fast det var så länge se'n? |
Now I stand here on the bridge
under the streetlight that glows while the river gently flows over all that has happened I see you in your dress as you danced for me How can you be so close when it was so long ago? |
| Som floden rinner livet
som min hand aldrig kan nå I det regn som faller börjar jag att gå Min fot har aldrig snubblat fast det kanske såg så ut Detta regn är det vilda livet och det tar aldrig slut Var är du ikväll i det regn som faller ner? |
Like the river, flows the life
that my hand never can reach In the falling rain, I begin to walk My foot has never stumbled although it may have looked that way This rain is the wild life and it never ends Where are you tonight in the rain that's falling down? |
| Den
som älskar
måste lämna allt |
must leave everything |
| Varför kom du hit, där jag levt
så länge
Där stormen lagt sig, ett ensligt ställe Ingen skylt på dörren, ingen väg som går förbi Dagar av kärlek, stunder av hopp
|
Why did you come here where I've lived
so long? Where the storm settles, a lonely spot
No sign on the door, no road that goes past Days of love, moments of hope
|
| Kärlek är för dårar,
man lär sig aldrig
Kärleken sårar, den som älskar faller Jag kunde aldrig lämna dig ifred Lova mig att aldrig ångra dig
|
Love is for fools, one never learns
Love hurts, the one who loves falls I could never leave you in peace Promise me never to regret
|
| • Mitt hjärta ropar ditt namn • | • My heart calls out your name • |
| Ge mig styrka när jag faller
sänd en ängel till mitt hus Var du än är älskling är jag på väg i det mörker som föll i mitt land Allt jag ber om är licens att leva
|
Give me strength when I'm falling
send an angel to my house Wherever you are, darling I'm on my way in the darkness that fell in my land All I ask for is license to live
|
| Nattens brev vi aldrig sände
dagar utan mening alls All väntan känns förgäves bara en cigarett i näven och kragen uppvikt om min hals När jag går med dig på söders gator
|
Letters of the night we never sent
days without any meaning at all All the waiting feels futile just a cigarette in my fist and my collar turned up at my throat When I walk with you on Söder's streets
|
| En sång för dem jag gjort illa
små ord jag borde ha sagt Jag blev vild när jag skulle varit stilla i mitt hjärta trodde jag det var sant Ifrån bergen ner till staden
|
A song for those I've harmed
small words I should have said I turned wild when I should have been quiet in my heart I believed it was true From the mountains down to the city
|
| • Min älskade vid kusten • | •My beloved by the coast • |
| Fader jag lämnar dig på trappan
till ditt hus
Du som bar mig till altaret du som tände mitt ljus Jag tog en buss vid ett torg till andra sidan av min sorg Till min älskade vid kusten, som var din en gång |
Father, I'm leaving you on the steps of
your house. You who carried me to the altar
you who lit my flame I took a bus near the square to the other side of my sorrow To my beloved by the coast, who once was yours |
| Hon vandrar på klippor över
stränderna vid sjön
Hennes hår är det månsken som vakar vid din sömn På berget brinner hennes eld hon är där fast du är alldeles själv Min älskade vid kusten har alla och ingen kär |
She wanders on cliffs above the shores
of the sea
Her hair is the moonlight that watches over your sleep On the mountain, her fire burns she is there although you're completely alone My beloved by the coast has everyone and no one to love |
| Prins av städer, snart faller din
tron
Dina vapen vänds emot dig och kräver din abdikation I maskinen vi lever i går det ett ryckte om myteri Min älskade vid kusten, väntar vid din port |
Prince of cities, soon your throne will
fall
Your weapons turn against you and demand your abdication In the machine we're living in there are rumors of mutiny My beloved by the coast is waiting by your gate |
| Svärmande nätter, vid en blommande
kaprifol
under körsbärsträden på äng av styvmorsviol Jag följde fågelns sång över en tjärn jag såg den ej, men jag vet att den var där Min älskade vid kusten, i mitt hjärta var den där |
Buzzing nights by a blooming honeysuckle
under the cherry tree in a meadow of wild violets I followed a bird's song over a pond I didn't see it, but I know that it was there My beloved by the coast, in my heart it was there |
| Jag följde din väg till klipporna
längs ut
Där sjöfågeln väntar på vind som är sommarens slut För mig är det tid att rentvå mitt namn ta tillbaks som slogs ur min hand Min älskade vid kusten hon väntar en annan man |
I followed your path to the cliffs farthest
out
Where the sea bird waits on the wind that is the summer's end For me, it's time to clear my name to take back what was struck from my hand My beloved by the coast she waits for another man |