KUNGARNA
FRÅN BROADWAY
THE KINGS FROM BROADWAY |
![]() |
| Music and lyrics by Plura Jonsson, and Carl Jonsson where noted • Translations by Carole Klinger | |
| Kungarna
från Broadway |
|
| Under cover of darkness • Down the river [MP3 by C Klinger] • The kings from Broadway • Small town night [MP3 by C Klinger] • Free land • Love's tongue [MP3] • Every step you take • My bride • Oh hey, heave ho • The biggest gossip in town • Tonight • Our wild hearts • When Russian kisses Russian • A last dance |
| • I skydd av mörkret • | • Under cover of darkness • |
| När arbetsdan
är slut faller ett regn
Stan ligger i dimma på min väg hem Ibland känns det som jag aldrig skulle komma fram Och att världen har gjort mig till en mörkrets man Den är tre på morgon och jag ligger
i sängen
Nu rullar vagnar genom stadens port
|
When the workday
is done, rain is falling
The city lies in fog on my way home Sometimes it feels like I'll never get through And that the world has made me into a man of the dark It's three in the morning and I'm lying in bed
Now the railcars roll through the city gate
|
| Jag har stått
i mörkret där stan tar slut
Ibland lastbilar och all längtan ut Jag har levt i ljuset tills mitt hjärta brann över hela vårt land |
I've stood in the
darkness where the city ends
Amid trucks and all my longing to go I've lived in the light until my heart burned over all of our land |
|
|
| Vi har dansat tätt
genom gryningstimman
nu faller löven, nu lättar dimman Jag tar min jacka, mina skor, jag går gatan fram en arbetsdag börjar för en mörkrets man |
We've danced close
through the dawn hours
now the leaves are falling, now the fog is lifting I take my coat, my shoes, I walk down the street A workday begins for a man of the dark |
| • Nerför floden • | • Down the river • |
| MP3 [3.4M - English version by C Klinger] | |
| Vi går längs
med stranden
av ett stort ensamt vatten Jag har lämnat dom jag älskar nu går vi rakt ut i natten Jag ser hur mörkret faller omkring mig jag hör ljudet när skeppsklockan ringer Det fanns en tid i mitt liv
|
We go along the
shore
of a lonely stretch of water I have left the ones I love now we head straight out in the night I see the darkness falling around me I hear the sound of the ship's bell ringing There was a time in my life
|
| Jag har ett jobb
här på båten
vi går längs stränder av guld Jag ser folk gå ut på fälten för bröd och för kärleks skull Älskling jag minns hur vi stod tillsammans på stranden när en båt gick förbi slängde du upp handen |
I have a job here
on the boat
we go along shores of gold I see people go out in the fields for bread and for love's sake Darling, I remember how we stood together on the shore when a boat went by you lifted up a hand |
| Jag höll dig
i mina armar
världen var vår och du ville bli kysst Nu är varje slag av mitt hjärta som ett eko av allt jag mist Det finns ett hjärta härute fyllt till brädden av tårar snart går floden upp som ett verk av dårar Jag ser nedlagda fabriker
|
I held you in my
arms
the world was ours and you wanted kissed Now every beat of my heart is like an echo of all I've lost There's a heart out here filled to the rim with tears soon the river will rise like a work of fools I see closed-down factories
|
| • Kungarna från Broadway • | • The kings from Broadway • |
| Allt började
för länge sen
runt fabrikerna i Norrköping Vi sprang från skolan med gitarrerna till din mammas hus Det var första natten av många mot denna morgons ljus Vi höll ihop som bröder gör
Du stal gitarrerna
|
It all began a time
long ago
around the factories in Norrköping We ran from school with our guitars to your mama's house It was the first night of many toward this morning's light We stuck together like brothers do
You stole the guitars
|
| Vägen tog oss
i sin hand
och det gjorde gott och ont ibland Den tog oss ut i vildmarken och godstågen Och den lovar dig ett land bortom regnbågen Så sjung med oss, världen är vår
Imorgon är en annan sång
|
The road took us
in its hand
and things were good and sometimes bad It took us out to the wilderness and the freight trains And it promises you a land beyond the rainbow So sing with us, the world is ours
Tomorrow is another song
|
| Jag tog tåget
hem för jag ville se
jag gick till Broadway vårt gamla café Fabrikerna stod som stora röda tegelskal Av din mammas hus i gathörnet fanns inget kvar Kom med mig alla Broadways kungar
Du stal gitarrerna
|
I took the train
home because I wanted to see
I went to Broadway, our old café The factories stood like big red brick shells Of your mama's house on the street corner there was nothing left So come with me, all of Broadway's kings
You stole the guitars
|
| • Småstadskväll • | • Small town night • |
| MP3 [2.3M - English version by C Klinger] | |
| Jag har ett rum
intill stationen
på ett småstadshotell Min buss går först i morgon enligt en gulnad tidtabell Båten jag kom med har gått ut igen går jag fram till fönstret ser jag vägen hem En fågel sjunger i skymningen det är |
I have a room next
to the station
in a small town hotel My bus doesn't leave until morning according to a yellowed timetable The boat I came in on has gone out again if I go up to the window, I can see the way home A bird is singing in the twilight it's a |
| Jag kommer ifrån
öarna
mellan himmel och vatten Älskling ge mig nåt att dricka jag vill till andra sidan natten På skylten stod det Grand Hotell men störst av allt är tystnaden Jag är gjord av det rätta virket för en |
I'm coming in from the islands
between sky and water Darling, give me something to drink I want to get to the other side of the night On the sign was the Grand Hotel but greatest of all is the silence here I'm made of the right stuff for a |
| Jag har klätt
mig i blåa ögon
framför spegeln i mitt rum Kanske träffar jag en småstadstjej som gör mig till sin kung Det var så länge sen nån sov i min säng Kryp ner mellan lakanen min |
I've climbed inside
the blue eyes
in front of the mirror in my room Maybe I'll meet a small town girl who makes me her king It was so long ago someone slept in my bed Crawl down between the sheets my |
| • Fritt land • | • Free land • |
| Det finns ett land
som ligger vid havet
där vindarna blåser hårt Det är mitt land och ingen kan ta det Fram till nu ifrån vaggan har jag burit denna flagga Som en fri man
|
There is a land
that lies by the sea
where the winds blow hard It's my land, and no one can take it Until now, from the cradle I have carried this flag Like a free man
|
| En gång var
jag en rik man
men vägen är en farlig dam En affär i baksätet av bilen Hon är mörkret bakom strålkartarljuset Hon förför dig och tömmer hela huset Du är en fri man
|
Once I was a rich
man
but the road is a dangerous woman An affair in the backseat of the car She's the darkness behind the headlights She seduces you and empties the whole house You're a free man
|
| Det står ett
sönderfallet hus på en klippa
dit hjärtats vägar går Och du hittar som handen i din ficka det är bara några gamla bräder ändå är dom hela världen för en fri man
|
There is a tumbledown
house on a cliff
where the heart's roads lead And you discover, like the hand in your pocket it's only a few old boards yet they are the whole world for a free man
|
| • Kärlekens tunga • | • Love's tongue • |
| MP3 Excerpt [549K - live 1994] | |
| Tala till mig
Jag hörde trummorna på stan
|
Talk to me
I heard the drums from the city
|
| Tala till mig
Jag hör alla steg i trappen
|
Talk to me
I hear every step on the stairs
|
| Jag försöker
att gå som en man
nerför hjärtats ensamma gata Där kärlek och hat går hand i hand sitter jag och bara saknar dig Nu är allt sagt och gjort och jag kommer aldrig att få tillbaka dig |
I try to walk like
a man
down the lonely street of my heart Where love and hate go hand in hand I sit and can only miss you Now everything is said and done and I'm never going to get you back |
| Tala till mig...tala
till mig...tala till mig...tala till mig
Jag försöker att gå som en man
|
Talk to me...talk
to me...talk to me...talk to me
I try to walk like a man
|
| • Varje steg du tar • | • Every step you take • |
| Älskling, jag
vill ha dig
mer än ord på min tunga Jag vill va med dig mer än dag och natt mer än liv och död mer än allt Du går över mig
|
Darling, I want
you
more than words on my tongue I want to be with you more than day and night more than life and death more than anything You move over me
|
| Du är underbar
hur skall jag kunna äga dig Att va kär i dig är nåt man aldrig lär sig stormen går över mig Jag begär dig Du är dagen i mig
|
You're wonderful
how could I ever possess you To be in love with you is something one never learns the storm moves over me I demand you You're the day in me
|
| Mitt skepp av kärlek
har satt segel
jag är sjömännen, du är stjärnorna Som havets fågel seglar jag när du rör dig följer jag Varje steg du tar Varje steg du tar
|
My ship of love
has set sail
I'm the sailor, you're the stars Like a sea bird, I sail when you move, I follow you Every step you take Every step you take
|
| • Min brud • | • My bride • |
| Det finns en tjej
i den här delen av stan
hon är en vuxen kvinna, hon är inget barn Hej alla lätta fötter hon är lätt att bli förälskad i Se hur hon går se hur hom slänger med sitt hår |
There's a girl in
this part of town
she's a grown woman, she's no child Hey, all you easy movers she's easy to fall in love with See how she moves see how she tosses her hair |
| Det finns vackra
tjejer, det finns tusental
Veronicor och Pior, ni kan fråga Claes Min är en tuff match som en tuff man växer i En biskop har sitt stift på hennes läppar är det ett gift |
There are beautiful
girls, there are thousands
Veronica's and Pia's, you can ask Claes Mine's a tough match that a tough man grows into A bishop has his flock on her lips is a drug |
| Jag slog hennes
nummer på telefonen
Jag tog sista planet som gick hem Tio mil upp i luften Ner igen, stod hon vid slussen |
I punched her number
on the telephone
I took the last plane that went home Ten miles up in the air Down again, she stood by Slussen |
| Hon sa: Om ditt
hjärta är på det rätta stället
följ med upp i karusellen Jag var en prins av mörker, uppväxt för att falla Hej alla kärlekens bollar nu har jag funnit nån som fångar mig |
She said: If your
heart is in the right spot
follow me up in the carousel I was a prince of darkness, risen just to fall Hey, all of love's loose balls now I've found someone who captures me |
|
|
| • Å'hej å'hå • | • Oh hey, heave ho • |
| Lyrics and music by Carl Jonsson | |
| Repet runt halsen
det finns där en dag
då skenar din häst och du hänger där slak Med tungan i vädret i en sista grimas så korparna vet att här vankas kalas |
The rope around
your neck, it's there one day
then your horse bolts and you hang there limp With your tongue sticking out in a last grimace so the ravens know that here waits a feast |
| Du hoppar ur sängen
som ett nyrostat bröd
du halkar på DN och du faller ned död Din marmeladhjärna brer på som förut gå upp nu för fan, gå upp och köp ut |
You hop out of bed
like fresh-toasted bread
you slip on the day's news and you fall down dead Your marmalade brain spreads it on like before get up now, damn it, get up and buy more |
| På Skeppsholmsbron
en långfredagsnatt
ser du upp i det blå och du får nästan spatt Du ber store Tok-Bob förklara det där han tömmer din öl--svaret finns i den här! |
On Skeppsholm bridge
one Good Friday night
you look up in the blue and you almost go lame You ask big Idiot-Bob to explain that he empties your beer--the answer lies there! |
| • Den storsta skvrallet i stan • | • The biggest gossip in town • |
| Det är nån
vid dörren, våt som ett regn
telefonen ringer, det är du igen Vad är det jag ska säga vad är det nu som jag har gjort Dina tårar rinner, du förbannar mig
|
There's someone
at the door, wet as the rain
the telephone rings, it's you again What is it I should say what is it that I've done now Your tears flow, you curse me
|
| Det finns en gata
i en farlig zon
där kunde vi prata, byta några ord Jag vill inte gå dit längre för många har missbrukat sitt pass Du får ta det som det kommer, ensam ibland
|
There's a street
in a dangerous zone
where we could talk, exchange a few words I don't want to go there anymore too many have abused its pass You have to take it like it comes, alone sometimes
|
| Lägg ner luren,
vi kommer ingen vart
man hittar inte dörren, om du målar allt i svart Lägg ner din pensel... Lägg ner din pensel, häll på terpentin
|
Put down the trumpet,
we're getting nowhere
one can't find the door if you paint everything black Put down your paintbrush... Put down your paintbrush, keep it in turpentine
|
| • IkvälI • | • Tonight • |
| I ett hus i hennes
hjärta står dörren på glänt
Jag är mannen i fönstret där ljuset är tänt Det går ett tåg från stationen med min älskade vän Nånstans väntar hennes hov, hennes gentlemen I ett rum i hennes hjärta står ett piano och en säng Där den störste älskaren sjunger ikväll
|
In a house in her
heart the door stands ajar
I'm the man in the window where the light is on There goes a train from the station with my beloved friend Somewhere her court is waiting, her gentlemen In a room in her heart are a piano and a bed Where the greatest lover is singing tonight
|
| Gatungar slåss
på gårdarna än
Och stjäl kyssar ur cykelkällaren Och inga små flickor kan sova ikväll Inga dockor blundar och jag älskar dig I storasysters hjärta står ett piano och en säng Där den störste älskaren sjunger ikväll
|
Street kids are
fighting in the backyards still
And stealing kisses out of the bicycle cellar And no little girls can sleep tonight No dolls close their eyes and I love you In a big sister's heart are a piano and a bed Where the greatest lover is singing tonight
|
| I en säng i
hennes hjärta står en stulen askopp
Som en tjuv är mina fingrar på en strumpa hon glömt bort Och telefonräkningen och alla stjärnor på himlen Och månen som ett örhänge och cigaretten som brinner I ett rum i hennes hjärta står ett piano och en säng Där den störste älskaren sjunger ikväll
|
In a bed in her
heart is a stolen ashtray
Like a thief, my fingers are on a stocking she's forgotten And the telephone bill and all the stars in the sky And the moon like an earring and the cigarette that burns In a room in her heart are a piano and a bed Where the greatest lover is singing tonight
|
| • Våra vilda hjärtan • | • Our wild hearts • |
| Ett skott i mörkret
som ingen ser
du ser henne komma och blixten slår ner och stjärnorna på himlen faller ned Det händer bara en gång, det hände
inatt
|
A shot in the dark
that no one sees
you see her coming and lightning strikes and the stars in the sky fall down It happens only once, it happened tonight
|
| Jag såg dig
häromkvällen vid ett bord ute på stan
du såg på mig som du visste vem jag var och mitt hjärta sjöng: henne vill jag ha Absolut, dig borde man hålla
|
I saw you the other
night at a table out on the town
you looked at me like you knew who I was and my heart sang: I want her Absolutely, someone should hold you
|
| Jag låg raklång
på gatan den natten
men du vinka in en taxi Det är vad alla pojkar faller för en skönhet som är praktisk Jag ville inte såra dig
|
I lay flat out on
the street that night
but you waved in a taxi It's what all boys fall for a beauty who is practical I didn't want to hurt you
|
|
|
| • När ryssar kysser ryssar • | • When Russian kisses Russian • |
| Lyrics and music by Carl Jonsson | |
| Försökte
gå som Paolo Rossi
i ett korsord nu imorse men jag snubblade på orden och fick bäras ut på bår Du fanns på ståplats i din regnrock
Men jag vet
|
Tried to move like
Paolo Rossi
in a crossword this morning but I stumbled on the words and got carried out on a stretcher You stood on the sidelines in your raincoat
But I know
|
| Jag låg helt
stilla där i city
och jag visste inte riktigt om det var nödvändigt och viktigt att jag kände något alls I ett badkar fyllt med porter
Men jag vet
|
I lay completely
still there in the city
and I didn't really know if it was necessary or important that I felt anything at all In a bathtub full of porter
But I know
|
| Nå'n som är
gjord för att gå ensam
genom denna mörkertid han kallas dåre och han ger sig utan strid Han vet svaret, hur löd frågan
Och han vet
|
Someone who's made to walk alone
through these dark times he's called a fool and he gives in without a fight He knows the answer, what was the question
And he knows
|
| • En sista dans • | • A last dance • |
| Tulpaner från
Amsterdam
på ett bord längst in i salen Nu spelar orkestern upp lyktor tänds vid kanalen Låt allt stå älskling, låt tiden stå stilla
|
Tulips from Amsterdam
on a table deep inside the hall Now the orchestra starts to play lamps are glowing by the canal Let everything stop, darling, let time stand still
|
| Nu har månen
satt segel
över det oändliga mörkret Här står vi som förälskade i en målning innanför fönstret Älskling det är så lite jag begär
|
Now the moon has
set sail
over the infinite darkness Here stand we who loved in a painting before the window Darling, it's so little that I ask
|
| Säg mig vad
du ser, i din drömmande kavaljer
Kan jag fortsätta hoppas, kan jag önska mig mer |
Tell me what you
see in your dreaming partner
Can I keep hoping, can I wish for more? |
| Låt oss dröja
kvar
denna stjärnklara natt I världen framför oss har ingen mäniska vart Älskling innan månen bleknar bort
|
Let us linger here
on this starlit night In the world before us no person has ever been Darling, before the moon fades away
|