KARUSELLKVÄLLAR 
CAROUSEL NIGHTS
HOME
Lyrics and music by Plura Jonsson, and Carl Jonsson where noted • Translations by Carole Klinger
Karusellkvällar• Carousel Nights
Slow train The carousel nights [MP3] Love knocks on your door You've never been so happy Crows and cognac Blind man Jimmy took his boat to the moon My little emperor Outsider A rain angler's song The old country Sketch of the angels from CadaquésCome here again
Långsamt tåg Slow train
Vi lämnar stan med morgontåget 
Först kommer snön, sen kommer regn 
sen kommer solen 
Dina lockar faller 
ur din mun kommer orden 
vi har alltid i världen älskling 
det här tåget går runt hela jorden 
Låt oss stanna här  
på detta långsammma kärlekståg
We're leaving town on the morning train 
first comes snow, then rain 
then the sun 
Your curls fall 
from your mouth come the words 
We have all the time on earth, darling 
this train goes round the whole world 
Let's stay here  
on this slow train of love
Långsamt älskling 
långsamt långt och länge 
Långsamt älskling 
känn hur långsamt vi kränger 
Långsamt älskling 
långsamt långt och länge 
Långt och länge 
på ett långsamt tåg
Slowly, darling 
slow, far and long 
Slowly, darling 
feel how slowly we rock 
Slowly, darling 
slow, far and long 
Far and long 
on a slow train
Natten kommer som en tunnel av mörker 
Stjärnorna tänds 
mot kusten slår långsamma vågor 
Dina lockar faller 
på din kind brinner kärlekens lågor 
Nånstans, nångång 
får du svar på alla frågor 
Nånstans, nångång 
på detta långsamma kärlekståg
Night comes like a tunnel of darkness 
The stars glow 
along the coast, slow waves are breaking 
Your curls fall 
on your cheek, the flames of love burn 
Some places, sometimes 
you get answers to every question 
Some places, sometimes 
on this slow train of love
Långsamt älskling 
långsamt långt och länge 
Långsamt älskling 
känn hur långsamt vi kränger 
Långsamt älskling 
långsamt långt och länge 
Långt och länge 
på ett långsamt tåg
Slowly, darling 
slow, far and long 
Slowly, darling 
feel how slowly we rock 
Slowly, darling 
slow, far and long 
Far and long 
on a slow train
För dig är jag fönstret 
som lyser bortom fälten 
För dig är jag fotstegen 
som följer dig i sanden 
För dig är jag tjuven 
för dig är jag hjälten 
Jag kommer när du ropar 
älskaren från det öde landet
For you, I am the window  
that shines beyond the fields 
For you, I am the footsteps  
that follow you in the sand 
For you, I'm the thief 
for you, the hero 
I come when you call 
the lover from the wasteland
Långsamt älskling 
långsamt långt och länge 
Långsamt älskling 
känn hur långsamt vi kränger 
Långsamt älskling 
långsamt långt och länge 
Långt och länge 
på ett långsamt tåg
Slowly, darling 
slow, far and long 
Slowly, darling 
feel how slowly we rock 
Slowly, darling 
slow, far and long 
Far and long 
on a slow train
Karusellkvällarna The carousel nights
MP3 Excerpt [439K]
En gång var jag en pojke som byggde slott av sand 
Men jag var hellre vid havet  
med metspöt i min hand 
När andra blev studenter och fick stora A:n 
Slog jag på gitarren och tyckte det lät bra 
Vår skola var skivaffärerna 
vi hängde vid grammofonerna 
Vi skrek över telefonerna 
kom ut, kom ut, kom ut kväll 

Karusellkvällarna, vänd dig inte om 
Karusellkvällarna, skruva upp radion

Once I was a boy who built castles of sand 
But I'd rather be by the water  
with a fishing rod in hand 
While others became students and got their A's 
I banged on the guitar and thought it sounded great 
Our school was the record shops 
we hung out around the phonograph 
We shouted over the telephone 
Come out, come out, come out tonight 

The carousel nights, don't turn around  
The carousel nights, turn up the radio

In kommer tåget till den stora staden 
Där husen är högre, och natten ljus som dagen 
Och varje landsorts-Romeo faller för Julia 
Vi hade så mycket att dö för 
och så lite att leva av 
Vi hängde på oss gitarrerna 
vårt blod flöt under fullmånen 
Jag skrek bakom mikrofonen 
kom ut, kom ut, kom ut ikväll 

Karusellkvällarna, vänd dig inte om 
Karusellkvällarna, skruva upp radion

Here comes the train into the big city 
Where the houses are tall, and night shines like day 
And every small-town Romeo falls for a Juliet 
We had so much to die for 
and so little to live on 
We hung on to our guitars 
our blood flowed under the full moon 
I shouted behind the microphone 
Come out, come out, come out tonight 

The carousel nights, don't turn around  
The carousel nights, turn up the radio

Satt på solglasögon, satte foten i gatan 
Här låg drömmarnas stad mellan smutsiga lakan 
Biljetter, röda gula och blå 
Karusellen började gå 
Fast hundarna skällde tätt i vårt spår 
fortsätte karusellen att gå 
På de blå tågen, såg vi igenom undren 
Men i kärleks tunneln gick alla under
Put on my sunglasses, stepped out on the street 
Here lay the city of dreams between dirty sheets 
Tickets, red, yellow and blue 
The carousel started to move 
Although the hounds bayed close in our tracks 
the carousel continued to whirl 
On the blue trains, we saw through the wonder 
But in the tunnel of love, everybody went under
När morgonen kommer ligger Julia i sängen 
Jag sitter vid fönstret och ser ut över ängen 
Kaffe på spisen, cigaretten i munnen 
Det är vad jag lever för, vanliga stunder 
Det finns ett land varken norr eller söder om 
Mycket större än du kan drömma om 
Alla ni som aldrig skulle vända om 
kom ut, kom ut, kom ut ikväll 

Karusellkvällarna, aldrig glömmer jag dom 
Karusellkvällarna, skruva upp radion...

When morning comes, Juliet lies in bed 
I sit by the window and look out at the meadow 
Coffee on the stove, cigarette in my mouth 
This is what I live for, ordinary moments 
There's a land neither north or south 
Much bigger than you can dream of 
All you who should never turn around 
come out, come out, come out tonight 

The carousel nights, I'll never forget them 
The carousel nights, turn up the radio...

Kärleken knackar på din dörr Love knocks on your door
Livet är svårt ibland 
när inga vindar fyller seglen 
Du måste vända om 
man kallar det dom tunga stegen 
Det kom ett brev häromdan 
du undrar hur jag mår 
Jag tänker aldrig på det 
men jag vet vad du tänker på
Life is hard sometimes 
when no wind fills your sails 
You have to turn around 
they call them heavy steps 
A letter came the other day 
you wonder how I am 
I never think about it 
but I know what you think about
Långt bort vid horisonten 
ser jag ljusen ifrån stan 
Men här inne i mitt hjärta 
finns demonerna kvar 
Är det likadant för dig 
att du minns allting från förr 
Varje gång, varje gång 
kärleken knackar på din dörr 
Varje gång, varje gång, varje gång
Far off by the horizon 
I see the lights from town 
But here inside my heart 
the demons remain 
Is it the same for you 
that you remember everything from before 
Every time, every time 
love knocks on your door 
Every time, every time, every time
Livet är lätt att leva 
när man hittat nån att älska 
Kom sol, kom regn 
kom så gör vi sällskap 
Vi söker ett äventyr 
vi går över djupa vatten 
Och vi gråter innan gryning  
när det är som mörkast om natten
Life is easy to live 
when you've found someone to love 
Come sun, come rain 
come then, we'll go together 
We search for adventure 
we go over deep waters 
And we cry before dawn 
when it seems like the darkest of night
Långt bort vid horisonten 
ser jag ljusen ifrån stan 
Men här inne i mitt hjärta 
finns demonerna kvar 
Är det likadant för dig 
att du minns allting från förr 
Varje gång, varje gång 
kärleken knackar på din dörr 
Varje gång, varje gång, varje gång 

Är det likadant för dig 
att du minns allting från förr 
Varje gång, varje gång 
kärleken knackar på din dörr 

Varje blomma på hjärtats bakgård 
blommar som den gjorde förr 
Varje gång, varje gång 
kärleken knackar på din dörr

Far off by the horizon 
I see the lights from town 
But here inside my heart 
the demons remain 
Is it the same for you 
that you remember everything from before 
Every time, every time 
love knocks on your door 
Every time, every time, every time 

Is it the same for you 
that you remember everything from before 
Every time, every time 
love knocks on your door 

Every flower in your heart's backyard 
blooms like it did before 
Every time, every time 
love knocks on your door

Du har aldrig vart så lycklig You've never been so happy
Du flög in för en stund sen  
och landa på en barstol 
Utanför sjunger en fågel i kvällsol 
Ditt läppstift är för rött, det rinner om maskaran 
Och det fattas någon  
i beundrarskaran 
Det spelar igen roll hur mycket du ler 
Jag ser vad ingen ser
You flew in a moment ago  
and landed on a barstool 
Outside, a bird sings in the evening sun 
Your lipstick is too red, your mascara is running 
And there's someone missing  
from your crowd of admirers 
It doesn't matter how much you smile 
I see what no one sees
Du har aldrig vart så lycklig nån gång 
Aldrig vart så lycklig 
Aldrig vart så lycklig 
som när du var min 

Bartender, bartender Bill 
jag bjuder på en runda till

You've never been so happy any time 
Never been so happy 
Never been so happy 
as when you were mine 

Bartender, bartender Bill 
I'll buy another round

Här har du för nätterna när jag grät av sorg 
Och drack din sympati ur en fingerborg 
Jag minns era skratt när vi möttes den natten 
Nu har din kavaljer valt  
nån ny ur sin svans 
Men jag reser ingenstans
Here you have the nights when I cried in grief 
And drank your sympathy from a thimble 
I remember your laughter when we met that night 
Now your partner has chosen  
someone new from his train 
But I'm not going anywhere
Du har aldrig vart så lycklig nån gång 
Aldrig vart så lycklig 
Aldrig vart så lycklig 
som när du var min 

Bartender, bartender Bill 
vad säges om en runda till

You've never been so happy any time 
Never been so happy 
Never been so happy 
as when you were mine 

Bartender, bartender Bill 
what do you say to one more round

Nu stänger baren, klockan är tolv 
Du reser dig och går över ännu ett golv 
En gammal bekant väntar ute på gatan 
Hans legitimation är ett par smutsiga lakan 
Han kallar sig ensam, han säger inte mycket 
Bara ett ljudligt stön när han lättar på trycket
Now the bar is closing, it's twelve o'clock 
You get up and walk across one more floor 
An old acquaintance waits out on the street 
His credentials are a pair of dirty sheets 
He calls himself lonely, he doesn't say much 
Just a loud groan as he relieves the pressure
Han har aldrig vart så lycklig nån gång 
Aldrig vart så lycklig 
Aldrig vart så lycklig 
nån gång 

Bartender, bartender Bill 
mitt hjärta för en pärla till

He's never been so happy any time 
Never been so happy 
Never been so happy 
any time 

Bartender, bartender Bill 
my heart for one more pearl

Kråkor och konjak Crows and cognac
Jag sjunger med kråkor på en telefontråd 
vi sjunger om sommarn vi levt 
Om hur vi drack med skepparn på en gyllene båt 
medan havet i dimma låg blekt 
Vi kröp in i flaskan och mönstrade på 
vi sjöng när vi hissade segel 
Hacer amor y dineros, farväl grymma värld 
Jag har seglat i dessa vatten i tusen år 
över spiselkransens klippor  
till telefontrån 
La la la la la...
I sing with the crows on a telephone wire 
we sing of the summer we've lived 
Of how we drank with the skipper on a golden boat 
while the sea lay pale in the fog 
We crawled into the bottle and signed on 
we sang as we hoisted the sails 
Hacer amor y dineros, farewell cruel world 
I've sailed these waters for a thousand years 
over the mantelpiece cliffs 
to the telephone wire 
La la la la la...
Amsterdams flickor, de sutto på rad 
som gnistrande stjärnor om kvällen 
När blomman är fallen och frukten kvar  
kan den plockas och ätas i sängen 
Vi red en monsun, mellan vaka och sömn 
Men en natt vid kinesiska sjön 
Blev vi shanghajade av en opiumpirat  
och slagna i järn 
Jag har rott hans silveråra i tusen år 
mellan vallmons röda blomma  
och telefontrån 
La la la la la...
Amsterdam's girls, they sat in a row 
like glittering stars in the evening 
When the flower has fallen and the fruit remains 
it can be plucked and eaten in bed 
We rode a monsoon between waking and sleep 
but one night near the Chinese sea 
we were shanghai'd by an opium pirate 
and slapped into irons 
I've rowed his silver oars for a thousand years 
between the poppy's red bloom  
and the telephone wire 
La la la la la...
Jag lyckades fly hit till sagornas land 
där man klär sig i avlagt från New York 
Ja, här går jag i ännu ett nytt Amsterdam 
där varje bodknodd ser ut som ett vrålåk 
Och kråkorna sjunger på poeternas ö  
där jag seglat upp båten på stranden 
Sommaren har flytt 
men ingen tog våren ifrån mig 
Detta ifall herrskapet undrar  
när ni är ute och går 
Varför en urdrucken flaska konjak  
står på telefontrån 
Och varför är det så många kråkor  
på kyrkogårn? 
La la la la la...
I managed to flee here to the land of myths 
where one dresses in cast-offs from New York 
Yes, here I walk in yet another new Amsterdam 
where every shop clerk looks like a sports car 
And the crows are singing on the island of poets 
where I've sailed the boat up on the shore 
The summer has fled 
but no one took spring from me 
This in case you good people wonder  
as you are out walking 
Why an open bottle of cognac  
sits on the telephone wire 
And why are there so many crows  
in the graveyard? 
La la la la la...
Jimmy tog båten till månen Jimmy took his boat to the moon
Jimmy tog båten till månen 
han rodde bort i september 
Han samla märken på armen 
som souvenirer från andra länder 
Det kom ett vykort en dag 
från en mynttoalett 
Där han tjänade sin drottning 
i sitt anletes svett 
Jimmy tog båten
Jimmy took his boat to the moon 
he rowed away in September 
He collected stamps on his arm 
like souvenirs from other countries 
A postcard came one day 
from a pay toilet 
Where he served his queen 
by the sweat of his brow 
Jimmy took the boat
Vi jagade månen den sommaren 
vi var alltid på vift 
med metspön i handen 
eller en flaska gift 
En natt när vi möttes i parken 
såg jag att nåt va fel 
Han sa: Jag har hissat för mycket segel 
nu syns vi aldrig mer 
Jimmy tog båten
We hunted the moon that summer 
we were always on the loose 
with our fishing rods in hand 
or a bottle of poison 
One night when we met in the park 
I saw that something was wrong 
He said: I've hoisted too many sails 
now we'll never meet again 
Jimmy took the boat
Jag tycker månen är en vacker dröm 
och jag är nog inte den förste 
Men när Jimmy varit där ett tag 
lyste den så blek den hösten 
Medan nådens änglar sjöng 
på de osaligas hav 
såg jag hur Jimmys stjärna föll 
på vintergatans trottoar 
Jimmy tog båten
I think the moon is a beautiful dream 
and I'm probably not the first 
But when Jimmy had been there a while 
it shone so pale that autumn 
While the angels of mercy sang 
on the sea of the wretched 
I saw how Jimmy's star fell 
on the sidewalks of the Milky Way 
Jimmy took the boat
En ängel fann dig sovande på stranden 
När hon sjöng kände du livet på nytt 
Där vid altaret tände hon solarna med handen 
Hon sa: Jag är din moder 
din far är natten som flytt
An angel found you sleeping on the shore 
When she sang, you felt life start anew 
There at the altar, she lit the suns with her hands 
She said: I am your mother 
your father is the night that has fled
Tar du vägen genom skogen 
ser du huset där Jimmy bor 
Och en klar natt som denna 
sitter han ofta på förstubron 
Som en lykta för vinden 
gungar månen över sjön 
Och kunde du komma riktigt nära 
skulle du höra hur han sjöng 
Jimmy tog båten
If you take the road through the forest 
you can see the house where Jimmy lives 
And on clear nights like these 
he often sits on the porch steps 
Like a lantern for the wind 
the moon rocks over the sea 
And if you could get very close 
you would hear how he sang 
Jimmy took the boat
Min lille kejsare My little emperor
Lyrics by Plura Jonsson, music by Plura and Carl Jonsson
Utanför fönstret 
åker bilarna förbi 
Du sover på min arm nu 
efter tio tusen mil 
Man sa när du kom 
den lille kejsaren är här 
Madonnan log i himlen 
ängeln lade ner sitt svärd 
Din mamma är på ängen  
och plockar blommor till din säng 
Det är solens gula rosor 
som grott i ett stilla regn (för dig) 
Min lille kejsare
Outside the window 
the cars are driving by 
You sleep on my arm now 
after ten thousand miles 
It was declared when you came 
The little emperor is here 
The Madonna smiled in heaven 
the angel laid down his sword 
Your mama is in the meadow 
picking flowers for your bed 
They are the sun's yellow roses 
that grew in a gentle rain (for you) 
My little emperor
Nu har du en fot på jorden 
den andra står i undret som skett 
Trots alla stenar vi vänt på 
kan ingen säga vad som hänt 
De vilda haven rullar långsamt 
långt bort ropar vindarna ditt namn 
Du har lång väg framför dig 
du som vilar i min famn 
Ditt ena öga gråter 
medan det andra ögat ler 
Nu kan du börja gissa gåtor 
det är din pappa som du ser 
Min lille kejsar
Now you have one foot on the ground 
the other stands in the wonder of being 
Despite all the stones we've overturned 
no one can say what has happened 
The wild seas roll slowly 
far away the winds call your name 
You have a long road before you 
you who rests in my arms 
Your one eye cries 
while the other eye smiles 
Now you can start guessing riddles 
It is your papa that you see 
My little emperor
Det ena öga gråter 
medan det andra ögat ler 
Hur mycket jag än kan ge dig 
har du gett mig dubbelt mer 
Min lille kejsare
The one eye cries 
while the other eye smiles 
However much I can give you 
you've given me twice as much 
My little emperor
Outsider
Ge mig en enkel biljett till vägen av minnen 
Genom boken vi skrev  
för månen och vinden 
Jag har älskat och fallit, rest mig och gått 
Det här livet på vägen blev min arvelott 
Jag låna' på hjärtat för bröd och för sånger 
Jag var fri att gå men mitt hjärta var fångat 
Outsider, outsider..
Give me a one-way ticket to the road of memories 
Through the book that we wrote  
for the moon and the wind 
I have loved and fallen, gotten up and walked 
This life on the road became my legacy 
I borrowed on my heart for bread and for songs 
I was free to go, but my heart was captured 
Outsider, outsider...
Minns du nätterna i väntan på solen 
I en stad vid vägen, nånstans på jorden  
längs Motala strömmen, längs promenaden 
Vi gick under träden  
med natten mot dagen 
Vi växte upp under gatuljusen 
Medan tidningsbuden gick mellan husen 
Outsider, i väntan på solen
Do you remember the nights of waiting for the sun 
In a town by the road, somewhere on the earth 
along the Motala river, along the promenades 
We walked under the trees 
with the night toward the day 
We grew up under the streetlights 
while the paperboy walked between the houses 
Outsider, waiting for the sun
Outsider 
vi var unga och det var länge sen 
Oh, outsider 
Ditt hjärta gick sin väg, jag gick min 
låt oss gå tillsammans vägen hem 
Oh, outsider
Outsider 
we were young and it was long ago 
Oh, outsider 
Your heart went its way, I went mine 
let's walk together on the road home 
Oh, outsider
Söndagsmorgon i bilen till hamnen 
Vi i baksätet och pappa där framme 
Här började världen och vi lärde oss namnen  
på fartygen vid kajen och alla främmande landen 
Lyftkranar, godsvagnar, spår som ledde bort 
Än idag när jag tänker på det, tänds ett hopp 
Outsider, möt mig i hamnen.
Sunday morning in the car to the harbor 
Us in the backseat and papa there in front 
Here the world began and we learned the names  
of the ships at the dock and all the foreign lands 
Cranes, freight cars, tracks that led away 
Even today when I think of it, a hope is ignited 
Outsider, meet me in the harbor
Outsider 
vi var unga och det var länge sen 
Oh, outsider 
Ditt hjärta gick sin väg, jag gick min 
låt oss gå tillsammans vägen hem 
Oh, outsider
Outsider 
we were young and it was long ago 
Oh, outsider 
Your heart went its way, I went mine 
let's walk together on the road home 
Oh, outsider
Snart gryr dagen över Stockholms takåsar 
Jag väntar här oppe bland duvor och måsar 
Jag väntar på solen och tidningsbuden 
Som alla vagabonder på de stora hjulen 
rullar jag nerför vägen med cigaretten i näven 
och en sång på läppearna från den gamla världen 
Outsider, outsider...
Soon day will break over the roofs of Stockholm 
I'm waiting up here among pigeons and gulls 
I wait on the sun and the newspaper boy 
Like all vagabonds on the big wheels 
I roll down the road with my cigarette in my fist 
and a song on my lips from the old world 
Outsider, outsider...
Det gamla landet The old countrys
På min väg genom skogen till sjön 
en mörk och dunkel januarimorgon 
Där i månens blecka sken 
var det en fågel som sjöng  
ifrån nära och långt borta på en gång 

I det gamla landet, som vi alla kommer från 
Älskling, fortsätt att spå mig i handen 
Älskling, håll om din förlorade son

On my way through the forest to the sea 
one dark and gloomy January morning 
There in the moon's pale light  
was a bird that sang  
from nearby and far away at the same time 

In the old country, that we all come from 
Darling, go on telling the fortune in my hand 
Darling, hold on to your lost son

Jag kom till en hus i en glänta 
ett hus där vilda rosor växte in 
Man hörde hur stjärnorna flämta 
som fotsteg uppe på vind 

I det gamla landet, som vi alla kommer från 
Älskling, fortsätt att spå mig i handen 
Älskling, håll om din förlorade son

I came to a house in a clearing 
a house where wild roses grew inside 
You could hear the stars breathing 
like footsteps overhead 

In the old country, that we all come from 
Darling, go on telling the fortune in my hand 
Darling, hold on to your lost son

Vågor ifrån skepp bortom horisonten 
slår långsamt över hällarna 
som badar i månsken 
Långt ute till havs, stiger rök ur en skorsten 
Kan jag hjälpa att jag är lycklig 
Kan jag hjälpa att dessa tecken når mig
Waves from ships beyond the horizon  
break slowly over the rock shelves  
that bathe in the moonlight 
Far out at sea, smoke rises from a smokestack 
Can I help that I'm happy? 
Can I help that these signs touch me?
Älskling, låt oss dröja kvar på stranden 
låt oss stanna här i denna fjärran hamn 
Medan du läser om framtiden i handen  
minns jag platser, människor och namn 

I det gamla landet, som vi alla kommer från 
Älskling, fortsätt att spå mig i handen 
Älskling, håll om din förlorade son

Darling, let's linger here on the shore 
let's stay here in this distant harbor 
While you read about the future in my hand 
I remember places, people and names... 

In the old country, that we all come from 
Darling, go on telling the fortune in my hand 
Darling, hold on to your lost son

Skiss över änglarna från Cadaqués
Sketch of the angels from Cadaqués
Över höglandet, genom skymningen  
på en gammal väg, till en fjärran hamn 
genom månstrålar, till begynnelsen  
har jag provat allt, i kärlekens namn 
I städer fulla av tingel tangel 
i det öde landet och i dödens triangel 
Jag nådde gränsen, men kom inte längre 
då tog du över mig 
du min ängel
Over the high country, through the twilight 
on an old road, to a distant harbor 
through moonbeams, to the beginning 
I've tried it all in love's name 
In cities full of tinsel and glitter 
in the wasteland and the dead man's triangle 
I reached the border, but came no farther 
then you took me over 
you, my angel
Änglarna från Cadaques 
Hon med sina tusen kyssar 
han med sin konjak under sängen 
Änglarna från Cadaques 
Han med sina sånger 
hon med sitt Madrid i regnet
Two angels from Cadaqués 
Her with her thousand kisses 
him with his cognac under the bed 
Two angels from Cadaqués 
Him with his songs 
her with her Madrid in the rain
Jag minns dig så väl från järnvägscafét 
i en stad vid gränsen 
där tågen hamnar 
Två hjärtan med samma hemlighet 
man tar ett tåg och går av när det stannar 
Barcelona under stjärnorna, en nyårsfest 
bussen över bergen ner till Cadaques 
Ett hotell på klipporna, med havet under oss 
trädgården i månsken 
under himlens tomtebloss
I remember you so well from the railway café 
in a town by the border 
where the trains are harbored 
Two hearts with the same secrets 
you take a train and gets off when it stops 
Barcelona under the stars, a New Year's party 
the bus over the mountains down to Cadaqués 
A hotel on the cliffs, with the sea under us 
the gardens in the moonlight 
under heaven's sparkling flares
Änglarna från Cadaques 
Hon med sina tusen kyssar 
han med sin konjak under sängen 
Änglarna från Cadaques 
Han med sina sånger 
hon med sitt Madrid i regnet
Two angels from Cadaqués 
Her with her thousand kisses 
him with his cognac under the bed 
Two angels from Cadaqués 
Him with his songs 
her with her Madrid in the rain