HIMMELSKA
DAGAR
HEAVENLY DAYS |
![]() |
| Lyrics and music by Plura Jonsson, and Carl Jonsson where noted Translations by Carole Klinger | |
|
Himmelska
Dagar |
| Wild, wild, wild One heart too many Take my hand [MP3 by C Klinger] Southern Cross First class The lover from the wasteland Don't want to lose again Kungsholmkopplet Darling, come Big steps, big tears Blond bomb Wedding in Bolivia Alice [MP3] [MP3 by C Klinger] Tin soldiers |
| Vild, vild, vild |
|
| Jag sitter under
eken med en flaska sprit
månen är nära jag kan klättra dit Här finns inga kvinnor och ugglorna skriker jag dricker för mycket och minnet sviker Natten kommer som en lång sång på radion varnar dom för storm En gammal man går förbi med en vagn låt den va' tom när han kommer fram Halleluja, halleluja |
I sit under the
oak with a bottle of booze
the moon's so close I can climb up there There're no women here and the owls are calling I drink too much and memory fades Night comes like a long song on the radio they warn about a storm An old man goes by with a cart let it be empty when he gets there Hallelujah, hallelujah |
| Jag sitter vid havet
och stampar med foten
en stor fisk sprattlar på kroken Kvällen är full av fladdermöss svarta segel som går till sjöss Skogen kryper närmare allt som lever blir djärvare Jag kastar sten på en rostig burk och sjunger en sång om en gammal skurk Halleluja, halleluja |
I sit by the sea
and tap my foot
a big fish struggles on the hook The night is full of darting bats black sails that go to sea The forest creeps closer now all living things grow bolder now I throw stones at a rusty can and sing a tune about an old scoundrel Hallelujah, hallelujah |
| Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah... | |
| Ett hjärta för mycket | One heart too many |
| Det är svårt
att säga
men jag kommer att sakna dig När jag sökte skydd i stormen gick du åt ett annat håll och jag ska inte be dig stanna den här gången Två hjärtan var ett för mycket
|
It's hard to say
but I'm going to miss you When I sought shelter in the storm you went in the other direction and I won't ask you to stay this time Two hearts were one too many
|
| Allt var bara tomma
ord
inga tårar gör dem tyngre men din nya vän blir nog imponerad Sänd inga rosor till mig jag har levt för länge jag är bättre informerad Natt efter natt
|
It all was just
empty words
no tears make them heavier but your new friend is probably impressed Send me no roses I've lived too long I'm better informed Night after night
|
| Hand i hand i solnedgången
hand i hand för sista gången Två hjärtan var ett för mycket Vi kommer fram ur skuggorna du har bevisat det det var mer än bara ett ryckte |
Hand in hand in
the sunset
hand in hand for the last time Two hearts were one too many We're coming out of the shadows you've proven it it was more than just a rumor |
| Ta min hand | Take my hand |
| MP3 [3.5M - English version by C Klinger] | |
| När min pappa
växte upp
hade han en dröm och en tom hand Ingen gav honom en chans men han gjorde drömmen sann Han satte segel på båten när vi gick på drog han den loss Vi sov under stjärnhimlen tills solen väckte oss |
When my papa grew
up
he had a dream and an empty hand No one gave him a chance but he made the dream come true He set the sails on the boat when we ran aground, he pulled us loose We slept under the starry sky until the sun woke us |
| Min mamma växte
upp
på restauranger och hotell Hon gav mig sin gitarr och jag minns att hon sa en kväll: Gör vad du vill men bli aldrig musiker du blir slav under buteljen Jag har sett så mycket elände hör du vad jag säger |
My mama grew up
in restaurants and hotels She gave me her guitar and I remember what she said one night: Do what you want, but never be a musician you'll be a slave to the bottle I've seen so much misery do you hear what I'm saying |
| Jimmy och jazzgossen
bodde i huset mitt emot Upp på taken, upp på vindarna ner igen fulla av sot Bakgårdsprinsar och prinsessor på gatorna gick kungarna Under gatlyktan stod dom otrogna och dom vassa tungorna |
Jimmy and the Jazz
Kid
lived in the house across from mine Up on the roof, up in the attic down again full of soot Backyard princes and princesses the kings walked the streets Under the streetlight stood the unbelievers and the sharp tongues |
| Zigenar-Jacko bodde
i ett par svarta stövlar
Svart kostym och vit skjorta när han kom sa vi: Här kommer söndag Folk sa att han kom från skogarna bergen och de vilda hästarna Han tog vem som helst med knogarna även poliserna och prästerna |
Gypsy Jacko lived
in a pair of black boots
Black suit and white shirt when he came, we said: Here comes Sunday People said that he was from the forests the mountains and the wild horses He took on anyone with his bare fists even the police and the priests |
| Annie född
av Carmen
tog emot oss på sitt rum Vi gav henne våra hjärtan hon tog dem tum för tum Franska kyssar i karusellen jag hade jobb, jag hade pengarna Det var en tid av förväntningar karusellkvällarna |
Annie, born of Carmen
welcomed us inside her room We gave her our hearts she took them inch by inch French kisses on the carousel I had a job, I had the money It was a time of expectations the carousel nights |
| Jag tar dagen som
den kommer nu
jag lär mig att gå igen Jag lägger varje korn av sand på vågen nå'n har gett det som en gåva till mig Floden faller ner i havet berget sträcker sig mot molnen Varje dröm har sin förklaring varje man är den förlorade sonen |
I take the day as
it comes now
I'm learning to walk again I place each grain of sand in the scales someone's given it like a gift to me The river falls down to the sea the mountain stretches toward the clouds Every dream has its meaning every man is the lost son |
| Söders kors | Southern Cross |
| Ett hål i
min sko, är mitt fönster mot världen
kom vi klättrar ut ikväll Där går Hans och Greta och tittar på stjärnor jag är en stjärna själv Vi köper en äng i en blomsteraffär Kyss mig på mun kom så går vi dit vägarna bär |
A hole in my shoe
is my window on the world
come, we'll climb out tonight There go Hansel and Gretl, looking at the stars I'm a star myself We buy a meadow in a flower shop Kiss me on the mouth come, then we'll go where the roads lead |
| Tommy och Eva kör
runt i sin cheva
runt Djurgår'n på månskensöl På Söderhallen kan man fortsätta levt eller va' Napoleon i ett hörn Ingen har pengar och bandet är skit Du hade en önskning kvar älskling en och du önska' dig hit |
Tommy and Eva drive
around in their Chevy
around Djurgården on the moonlight ale In Söderhallen, you can stay alive or be Napoleon in a corner No one has money and the band is shit You had one wish left, darling one, and you wished yourself here |
| Vår man med
trumpeten
vann ett bröllop på kortspel och en tågvagnsbiljett härifrån Själv kastar jag pil på grammofonen och lever högt i det blå Jag minns soluppgångar med vin på balkongen Om du kommer tillbaka är du alltid välkommen hit |
Our man with the
trumpet
won a wedding in a card game and a train ticket out of here Me, I throw darts at the the record player and live high up in the blue I remember sunrises with wine on the balcony If you ever come back you're always welcome here |
| Första klass | First class |
| Om mitt hjärta
var första klass
skulle du få allt du vill ha Om jag hade pengar och garderob åkte vi häst och vagn genom sta'n Vi skulle segla ut med båten när stormen lagt sig Du skulle sitta tät intill mig med ditt huvud mot min axel Nu är regnet och stormen mitt sällskap om natten Vid klipporna som bryter dessa väldiga vatten Min hand med din ring famlar under sängen Den har stått där se'n igårkväll wiskeybuteljen |
If my heart were
first class
you would have everything you wanted If I had the money and clothes we'd drive a horse and carriage through town We would sail out in the boat when the storm had quieted You would sit close beside me with your head on my shoulder Now, the rain and storm are my companions in the night By the cliffs that break these towering waters My hand with your ring fumbles under the bed It's been there since last night the whiskey bottle |
| Ja
många skepp har gått under med sin last
Jag önskar mitt hjärta var första klass |
Yes,
many ships have gone under with their load
I wish my heart were first class |
| Om mitt hjärta
var första klass
och du var passagerare skulle vi aldrig va' ifrån varann och du skulle få mer av mig Lämmna mig aldrig du är det vackraste jag har Du har gett mig kärlek så länge älskling, stanna kvar Svalorna flyger söderut fyra vindar bär dem En ormvråk jagar kråkorna i skymningen över vägen Min hand med din ring skrev det här brevet Med fingrarna runt buteljen under fotogenet |
If my heart were
first class
and you were a passenger We would never be parted and you would have more of me Never leave me you're the most beautiful thing I have You've given me love so long darling, stay with me The swallows are flying south the four winds carry them A buzzard is hunting crows in the twilight over the road My hand with your ring wrote this letter With my fingers around the bottle beneath the kerosene lamp |
| Ja
många skepp har gått under med sin last
Jag önskar mitt hjärta var första klass |
Yes,
many ships have gone under with their load
I wish my heart were first class |
| Varför detta
hokus pokus
och alla kort under bordet Jag trodde det var ett ärligt spel men du kan inte ens stava till ordet Först kallar man det kärlek sen släpas det i smutsen Du kan gå, du är rättfärdigad tror du inte jag också känner lusten Om mitt hjärta var första klass skulle det inte göra så ont Jag önskar tiden gjorde diamanter dubbelt så fort Ett nytt kapitel i min bok körs ut från tryckeriet. Ännu ett lastbilsflak av mitt liv som jag ville bli lycklig i |
Why this hocus pocus
and all the cards under the table I thought it was an honest game but you can't even spell the word First you call it love then it's dragged in the dirt You can go, you're justified don't you think I also feel the desire If my heart were first class it wouldn't hurt so much I wish time made diamonds twice as fast A new chapter in my book is rolled out from the press Another truckload of my life that I wanted to be happy with |
| Ja
många skepp har gått under med sin last
Jag önskar ditt hjärta går under i första klass |
Yes,
many ships have gone under with their load
I hope your heart goes under in first class |
| Älskaren från det öde landet | The lover from the wasteland |
| Jag gick på
en väg utan skyltar eller tecken
inga fåglar sjöng, ingen fisk sam i bäcken En gammal rostig plog stod på fältet och en fågelskrämma som var skrämmd från vettet Det här måste va' det öde landet, tänkte jag när en liten flicka tog mig i handen |
I walked on a road
without sign or marker
no birds sang, not a fish swam in the brook An old rusty plow stood in the field and a scarecrow that was scared out of its wits This must be the wasteland, I was thinking when a little girl took me by the hand |
| Jag vet ven du är,
sa hon, en hemlös främling
Du vet inte vad du vill, du kallar det stämning Vad har hänt har, sa jag var är allt liv? Liv, sa hon, är nu ett tids fördriv Man byggde en stad men inga vägar ut Folk betalar mer och mer för nå't som måste ta slut |
I know who you are,
she said, a homeless stranger
You don't know what you want--you call it a mood What's happened here, I said where are all the living? Life, she said, is now a pastime They built a city but no roads out People pay more and more for something that has to end |
| Ta mig dit, sa jag,
lilla syster
Visa mig staden, det är alldeles för tyst här Månen klättrade upp över bergen det var en stor tavla men jag höll färgen Vi gick den natten, när vi nådde dagen stod vi uppe på berget och såg ner på staden Jag såg fartyg komma in i hamn jag såg sjömän som rodde iland Staden låg som en öppen famn för älskaren från det öde landet |
Take me there, I
said, little sister
Show me the city, it's way too quiet here The moon climbed up over the mountains it was a big painting but I held the colors We walked that night, when we reached the day we stood up on the mountain and looked down at the city I saw ships coming into port I saw sailors who rowed ashore The city lay like an open embrace for the lover from the wasteland |
| Vi drev längs
gatorna, gick in på en lokal
Genom röken och dimman, fram till en bar En blond bomb kunde aldrig få nog jag sa, vem är du och vad är det här för krog? Jag måste vara smart och du är dum vet du inte att du är i Annies rum? |
We drifted along
the streets, walked into a pub
Through the smoke and fog, up to a bar A blond bombshell who could never get enough I said, who are you and what kind of club is this? I must be smart and you are dumb don't you know that you're in Annie's room? |
| Kalla det bordell,
kalla det himmel
är blondiner blonda, söker den som finner Här är alla sjöman på syndafloden älska mig eller gå under jorden Ge' mig nå't så att taket lyfter lägg ner dina vapen säg farväl till din syster |
Call it a brothel,
call it heaven
are blonds blond, looking for the one who finds Here all are sailors on the Great Flood love me or go underground Give me something to raise the roof Put down your weapons say farewell to your sister |
| Ett Ray-Ban-lejon
i jättekostym
slukade debutander med pärlor och plym Hovets poet satt och sov i ett hörn det blir lätt för mycket för en cirkusbjörn Vid marmorbordet satt en pojke med penna det var nöjesbilagan och det här var spännande En beslöjad kvinna med en silversked ja' korten på bordet och såg mig i handen Jag ser en man som bär på en hemlighet jag ser ett land långt borta och det kallas det öde landet |
A Ray-Ban lion in
a fancy suit
used-up debutantes with pearls and plumes The court poet sat sleeping in a corner it's easily too much for a circus bear At the marble table, a boy sat with a pen it was the entertainment insert and this was exciting A veiled woman with a silver spoon laid her cards on the table and read my palm I see a man who carries a secret I see a land far away and it's called the wasteland |
| Jag vakna upp i
en stol på mitt hotell
videon var på, samma film som igårkväll Vi som älskade varandra så mycket... se'n kom Mel Gibson på en motorcykel Han slog en signal på telefon Hallå! Huset är omringat du måste härifrån |
I woke up in a chair
in my hotel
a video was on, the same film as the night before We all loved each other so much... then Mel Gibson showed up on a motorcycle He punched a number on the telephone: Hello! The house is surrounded you've got to get out of here |
| Ner för brandstegen,
ner på en bakgård
Upp på en cykel, gissa vem som satt bakpå Lilla syster, hur kommer vi ut? Använd pedalerna tills hjulen tar slut Jag sa: Du är en ängel och jag börjar förstå det är dig och Mel Gibson man kan lita på |
Down the fire escape,
down into a backyard
Up on a bicycle, guess who sat on the back Little sister, how do we get out? Use the pedals until the wheels are worn through I said: You're an angel and I'm starting to understand it's you and Mel Gibson that one can count on |
| Jag satt på
cykeln tills hjulen föll av
vinden tjöt, jag var ute ur sta'n Långt ute, långt över gränsen jag hade levt här förr men det var mycke längese'n Bakom min rygg slog elden ur husen jag gick upp i bergen det var år 2000 |
I sat on the bike
until the wheels fell off
the wind howled, I was out of the city Far out, far across the border I'd lived here before but it was a long, long time ago Behind my back, fire rose from the houses I walked up into the mountains it was the year 2000 |
| Jag vet inte vad
som ska hända
men bilden jag ser måste gå att vända på Dödsmaskiner följer mig i spåren genom havet och skogen, till den övergivna gården Genom landet som gav oss vår rikedom timmer till husen, sten att bygga bro På den här bilden jag ser finns ingeting kvar der är öken därute i stället för hav Jag har levt i skogen, jag är född ur havet jag är älskaren...jag är älskaren... från det öde landet |
I don't know what
will happen
but the picture I see must be possible to turn over Death machines follow me in my tracks through the sea and forest, to an abandoned farm Through the land that gave us our riches timber for the houses, stones to build bridges Of this picture I see, nothing remains there's a desert out there instead of a sea I've lived in the forest, I'm fed from the sea I'm the lover...I'm the lover... from the wasteland |
| Vill inte förlora igen | Don't want to lose again |
| Jag behövde
en flaska vin
för att komma ner i London Det blev aldrig mycket sömn jag sov kanske nå'n gång Mitt hjärta var en bilolycka i en snöstorm men jag stod upp när det blev morgon Den här gången är jag säker den här gången har jag lärt mig jag vill inte förlora igen |
I needed a bottle
of wine
to come down in London There never was much sleep maybe I slept sometime My heart was a car wreck in a snowstorm but I stood up when it was morning This time I'm certain this time I've learned I don't want to lose again |
| En restaurang i
Soho, du och jag
och en bukett blommor på bordet Några herrar från Italinen satt bredvid dom såg på dig och jag förstod dem Jag glömmer dig aldrig den kvällen hur skulle jag kunna glömma vad vi gjorde I baksätet i taxin till mitt hotell timmarna på sängen innan du lämnade mig Jag vill inte förlora igen
|
A restaurant in
Soho, you and me
and a bouquet of flowers on the table Some men from Italy sat next to us they stared at you and I understood them I'll never forget you that night how could I ever forget what we did In the backseat of the taxi to my hotel the hours in bed before you left me I don't want to lose again
|
| Söndagsmorgon
och klockorna ringer
dom slår som en gong-gong Det har gått några år, det tog lite tid men nu är jag nere från London Nå'nting har hänt det är en början eller ett slut men det är äntliget morgon Jag är glad för vad vi haft jag är glad att vi höll fast jag vill inte förlora igen
|
Sunday morning and
the bells are ringing
they sound like the final gong It's been a few years, it took a little time but now I'm down from London Something has happened it's a beginning or an end but it's finally morning I'm glad for what we've had I'm glad that we held on I don't want to lose again
|
| Kungsholmkopplet | |
|
|
|
| Kungsholmskopplet
är kopplat nu
Du driver mig ut, min Mälarfru Nattluft väckte mig upp till sist En kanna Kobb's tog mig ur min brits 7-Eleven har öppet än A Time For The Brave Men, din video vän A Time For The Brave Men, din video vän |
The Kungsholm crossing is collared now
You drive me out, old Mδlar girl The night air woke me up at last A pot of Kobb's got me out of my bunk The 7-Eleven is still open A Time for the Brave Men, your video friend A Time for the Brave Men, your video friend |
| Vera och Vito och Rut och John
cyklar så sakta i sitt Stockholm Det är mest bara yta i city i år säger Vera från vettet i sitt silverhår. Bowerymannen är ute igen A Time For The Brave Men, vid Tegelbacken A Time For The Brave Men, vid Tegelbacken |
Vera and Vito and Ruth and John
cycle so slowly through their Stockholm It's mostly just facade in the city this year says Vera out of her head of silver hair The Bowery man is out again A Time for the Brave Men, at Tegelbacken A Time for the Brave Men, at Tegelbacken |
| Espressomaskinisten vid sin blanka maskin
pumpar kopparna halva med svart bensin Rita Hayworth krossar hjärtan och vitt porslin Singoalla säger alla över tjugo är svin Den röda Lamborghinin suckar: Bli min vän A Time For The Brave Men, i Kungsträdgården A Time For The Brave Men, i Kungsträdgården |
The espresso stoker at his shiny machine
pumps the cups half full of black gasoline Rita Hayworth breaks hearts and white porcelain Singoalla says everybody over twenty is a pig The red Lamborghini sighs: Be my friend. A Time for the Brave Men, in Kungstrδdgεrden A Time for the Brave Men, in Kungstrδdgεrden |
| Kungsholmskopplet är kopplat nu
Du driver mig ut, min Mälarfru Nattluft väckte mig upp till sist En kanna Kobb's tog mig ur min brits 7-Eleven har öppet än A Time For The Brave Men, din video vän A Time For The Brave Men, din video vän |
The Kungsholm crossing is collared now
You drive me out, old Mδlar girl The night air woke me up at last A pot of Kobb's got me out of my bunk The 7-Eleven is still open A Time for the Brave Men, your video friend A Time for the Brave Men, your video friend |
| Älskling kom | Darling, come |
| Jag sitter på
farstutrappen
med gitarren i min hand Nyss gick solen upp i öster nu lämnar fiskebåten hamn Bonden plöjer fälten i detta gamla land Fast jag aldrig älskat mer än nu är vi långt ifrån varann' |
I'm sitting on the
doorstep
with my guitar in my hand The sun's just going up in the east now the fishing boats are leaving the harbor The farmer is plowing his fields in this old country Although I've never loved more than now we are far from one another |
| Vi möttes på
en buss
mellan Malmö och Göteborg Vi skulle spela där på kvällen nå'nstans vid Gustav Adolfs torg Du tog på din klänning och jag drack gin ur flaska Du sjöng om kärleken och elden medan jag krattade ut askan |
We met on a bus
between Malmö and Gothenburg We were going to play there that night somewhere near Gustav Adolf's Square You put on your dress and I drank gin from the bottle You sang about love and fire while I raked out the ashes |
| Kom till mig i kärlek
här står solen högt på himlen Lägg din arm omkring mig säg att du aldrig mer försvinner Bonden plöjer fälten i detta gamla land Vi har aldrig älskat mer än nu eller va' närmare till varann' |
Come to me in love
here the sun stands high in the sky Put your arm around me say that you'll never again disappear The farmer plows his fields in this old country We have never loved more than now or been closer to one another |
| Stora steg, stora tårar | Big steps, big tears |
| Kom ut ur kulisserna,
älskling
kom ut ur din stad av sönderskjutna minnen Det var en målande historia men föreställningen är slut se'n en timme Ridån föll, du verkar trött och sjuk Drick inte mer nu inget blir ändå som förut Se ut genom fönstret, där finns bara vildhet
|
Come out from the
wings, darling
come out from your city of bullet-riddled memories It was a vivid story but the show has been over for an hour The curtain fell, you look tired and sick Don't drink any more now nothing will be like it was before Look out the window, there's only wildness
|
| Jag hatar att se
dig
med din klagosång under pappersmånen Vad hade du väntat dig en applåd för den förlorade sonen? Korsfäst, kortfäst -- du hör ropen Du var ett nummer för liten för lejongropen Var du än såg, såg du bara vildhet
|
I hate to see you
with your song of woe under the paper moon What had you expected a round of applause for the prodigal son? Crucify, crucify -- you hear the cry You were a size too small for the lion pit Wherever you looked, you saw only wildness
|
| Vi klättrade
högt
vi föll nerför berget som ett jordskred Du kom på fötterna först sen sprang du så fort du kunde Jag gick ingenstans, det kunde kvitta Vill du mig nåt är jag lätt att hitta Jag är fast i ditt hjärta på en plats full av vildhet
|
We climbed high
we fell down the mountain like a landslide You came feet first then ran as fast as you could I went nowhere, it wouldn't matter If you want anything from me, I'm easy to find I'm fixed in your heart in a place full of wildness
|
| Blond bomb | |
| Lyrics and music by Carl Jonsson | |
| Om du
har lärt dig att älska bödeln
Du har lärt dig sjunga hans sång Är det en vink och ett sista tecken på att livet haft sin gilla gång? Nästa gång, du säger, allting kommer ordna sig Nästa gång, du säger, allting kommer ordna sig |
If you've
learned to love the hangman
You've learned to sing his song Is it a hint and a final sign that life has had its good times? Next time, you say, everything will work out fine Next time, you say, everything will work out fine |
| Hur många
kors skall du släpa?
Hur många spikar vill du ha inatt? Du har så lätt för att tvivla och att hålla dig för skratt Nästa gång du säger, allting kommer ordna sig Nästa gång du säger, allting kommer ordna sig |
How many crosses
will you be dragging?
How many nails would you like tonight? It's so easy for you to doubt and to make yourself the laughingstock Next time, you say, everything will work out fine Next time, you say, everything will work out fine |
| Hur mycket bly orkar
du bära?
Hur mycket sten kan du ta på en gång? Kvar i mörkret finns en värme bortglömd hon är mjuk, hon är blond |
How much lead can
you carry?
How much weight can you take on at once? Behind in the darkness, there's a forgotten warmth she's soft, she's blond |
| Bröllop i Bolivia | Wedding in Bolivia |
| Kamran går
sen flera timmar
jag har väntat här i regn och dimma Kvinnan som bad mig om eld var ingen polis men när lågan slog upp frös mitt hjärta till is Torr som Sahara, alla tittar
|
The camera's been
running for hours
I've waited here in the rain and fog The woman who asked me for a light wasn't the police but when the flames shot up my heart froze to ice Dry as the Sahara, everybody looking
|
| På
en gata av guld kommer hon, min befriare
I kväll står mitt bröllop i Bolivia |
On
a street of gold, she comes, my rescuer
Tonight is my wedding in Bolivia |
| Varför kommer
aldrig mannen
allt var klart, en bil från Spanien Alla stora pojkar kommer sent Dom bär revolver och allt dom har är rent Det finns andra, men det är sämre
|
Why doesn't the
man ever come
everything was ready, a car from Spain All the big boys arrive late They carry revolvers and everything they have is clean There are others, but it's worse
|
| På
en gata av guld kommer hon, min befriare
I kväll står mitt bröllop i Bolivia |
On
a street of gold, she comes, my rescuer
Tonight is my wedding in Bolivia |
| Alla dansar, DJ:n
stönar
jag sitter i ringhörnan och snöar Folk går förbi skrattar åt mig och ler Jag blundar och glömmer bara mannen i spegeln ser Säg adjö till hjärtats guld
|
Everyone's dancing,
the DJ groans
I sit in the corner of the ring, snowing People go by laugh at me and smile I close my eyes and forget only the man in the mirror sees Say goodbye to the heart's gold
|
| Innan
solen går upp, kommer hon, min befriare
I en obäddad säng står ditt bröllop i Bolivia |
Before
the sun rises, she comes, my rescuer
In an unmade bed is my wedding in Bolivia |
| Alice | |
| MP3 Excerpt [1.1M] MP3 [6.7M - English version by C Klinger] | |
| Hon
levde vid järnvägen
där hennes pappa hade jobb Hon hade blå jeans och läderjacka och en halmhatt med fjäder längs upp Jag mötte henne där varje dag efter skolan i en övergiven godsvagn på en igenvuxet spår Ibland satt vi på banvallen och drömde oss bort medan vinden fångade vårt hår |
She
lived by the railroad
where her papa had a job She had blue jeans and a leather jacket and a straw hat with a feather on top I met her there every day after school in an abandoned boxcar on an overgrown track Sometimes we sat on the bank and dreamed ourselves gone while the wind tangled our hair |
| Som sidor ur en
bok
skildes vi åt Var och en gick sin väg allting var ett lån Hennes pappa är på andra sidan järnvägsbron i en grav under en sten på kyrkogår'n Jag sitter under kastanjen vid den gamla kanalen Allt det här är minnen nu husen och gatorna i staden Och det är konstigt att jag aldrig sett på det här sättet förut så jag fortsätter väl ett tag till innan eller utanför lagen |
Like pages from
a book
we were pulled apart We each went our own way everything was a loan Her papa is on the other side of the railroad bridge in a grave beneath a stone in the churchyard I sit under the chestnut, by the old canal All this is memories now the houses and streets of the town And it's strange that I never looked at it this way before so I guess I keep holding on inside or outside the law |
| Dina tårar
nerför kinden
när du lägger makeup är som ett regn i september, och bara fel saker blir sagt Ja, det är svårt när inget händer ännu svårare att bli äldre Jag har försökt att lära mig med inte ens jag kan allt Gå med mig över fälten följ mig ner till havet Är det nåt jag vill visa dig är det den här vägen När tiden hinner upp oss får vi annat att tänka på och både du och jag vet vem som är mest ängelägen |
The tears down your
cheek
as you put on makeup are like rain in September and only the wrong things get said Yes, it's hard when nothing happens still harder to get older I've tried to learn that but not even I can do it all Go with me over the fields follow me down to the water If there's anything I want to show you it's this way When time overtakes us we'll have something else to think about and you and I both know who is most anxious |
| Åren kommer
tillbaka
jag minns S:t persgatan Jag minns en liten pojke som jämt satt i fönstret och gapa på motorcykel gängen utanför Rialto på väg till världen ände det fanns ingen väg tillbaks Med svarta läderjackor och håret som Elvis Presley dom slängde oss upp i luften så pistolerna föll ur hölstren När gatlycktorna tändes var alla utanför Rialto och jag var en liten pojke tre trappor upp i fönstret |
The years come back
I remember St. Peter's Street I remember a little boy who always sat in the window, staring at the motorcycle gangs outside the Rialto on the road to the world's end there was no way back With black leather jackets and hair like Elvis Presley they tossed us up in the air until our pistols fell from the holster When the streetlights came on everyone was outside the Rialto and I was a little boy three floors up in the window |
| Och
snön föll, och snön föll, och snön föll,
och snön föll.
And the snow fell, and the snow fell, and the snow fell, and the snow fell. |
|
| Snöfall och
plogbilar en vinternatt
ambulanser och spårvagnar som körde ikapp Jag såg Luciatåg med tomtar och troll Zamora och Bajdoff och en jättefotboll |
Snowfall and snowplows
on a winter night
ambulances and streetcars that raced each other The St. Lucia parade with elves and trolls Zamora and Bajdoff, and a giant football |
| Och
snön föll, och snön föll, och snön föll,
och snön föll.
And the snow fell, and the snow fell, and the snow fell, and the snow fell. |
|
| Jag såg 1:a
majtåg med vajande fanor
hästar och poliser som satt i sadeln Studentkorteger bar framtidens hopp Elefanter och clowner från Cirkus Scott Miss Norrköping vinka' och jag vinka' tillbaks se'n kom Floyd Patterson på ett lastbilsflak |
I saw the May Day parade with waving banners
horses and police who sat in the saddle Student processions that carried the future's hope Elephants and clowns from the Circus Scott Miss Norrköping waved and I waved back then Floyd Patterson came by on the bed of a truck |
| Och
snön föll, snön föll, snön föll, snön
föll.
And the snow fell, the snow fell, the snow fell. |
|
| Jag lärde mig
att arbeta
jag växte upp till man Goda år och hårda år avlöste varann' Nu går jag under skyarna på ladugårdsbacken Alice jag ser dig än i blå jeans och halmhatten i nacken Må dörrarna bakom mig alltid hållas öppna och jag bär din läderjacka tätt omkring mitt hjärta |
I learned how to
work
I grew up into a man Good years and hard years followed each other Now I walk beneath the clouds in the yard of this farm Alice, I still see you in blue jeans the straw hat at your neck May the doors behind me always remain open and I wear your leather jacket tight around my heart |
| Tennsoldater | Tin soldiers |
| Det är en gammal
historia som pojkarna berättar
när natten faller ner och månen börjar klättra I de glömda stegen går tennsoldaterna mot den största segern och de himmelska dagarna |
It's an old story
that the boys tell
when night falls and the moon begins to climb In the forgotten steps, the tin soldiers are walking toward the greatest victory and the heavenly days |
| Vi är tennsoldater
som marscherar i en kartong
med våra vapen på axeln i lackerad uniform Vi har sålt våra själar det är sån't man gör Vi har tänt våra eldar i landet utanför. |
We are tin soldiers
who are marching in a carton
with weapons on our shoulders in painted uniforms We have sold our souls, that's what one does We have lit our fires in the land outside |
| Vi har glömt
var vi är
och vad vi gjorde förut Vi får nå't konstigt i blicken så fort som det blir ljust Vi är tennsoldater, belägra oss under julaftonsnattens tomtebloss |
We have forgotten
where we are
and what we did before We get a strange look in our eyes as soon as it's light We are tin solders, besiege us, under the Christmas Eve sparklers |
| Över kärlekens
läger står vintergatan
medan människoblodet droppar över kartan Och i de glömda stegen kommer TV-soldaterna de välsmorda profeterna följda av barbarerna |
Above love's camp
hangs the Milky Way
while human blood is dripping over the map And in the forgotten steps the TV soldiers are coming the well-greased prophets followed by the barbarians |
| Dom var ett stiligt
par, dom levde i tio dar
Hon var prinsessa, han var tennsoldat Han var i hennes händer, hon gick för nära elden. Hon var av papper, han var tennsoldat |
They were a stylish
pair, they lived for ten days
She was a princess, he was a tin soldier He was in her hands, she went too near the fire She was paper, he was a tin solder |