• • • •
A T L A N T I S
• • • •
|
![]() |
| Music and lyrics by Plura Jonsson, and Carl Jonsson where noted • Translations by Carole Klinger | |

•
ATLANTIS
• |
|
| M/S Alcohol • Finally mine • Man overboard [MP3] • Confetti rain [MP3] • I am the heart • The heart of the land • Memory Motel • A million miles away • The shadow of a man who failed • Stockholm oh-five-oh-oh • The star in my sky [MP3] |

| • M/S Alkohol • | • M/S Alcohol • |
| Det fanns en liten pojke
det fanns en flaska med ett skepp i det var ett riktigt mästerverk som nånting av Giacometti Det stod svart med röda segel på den vita spisens krans det sa's att den som rörde den fick resa någonstans Jag sträckte ut handen vad tror ni hände båten la ut och stjärnorna tändes Vinden och vågorna gick stora Kom och lyssna, gott folk det är en sann historia |
There was a little boy
there was a bottle with a ship inside it was a real masterpiece like something by Giacometti It lay black with a red sail on the white fireplace mantel they said anyone who touched it was getting a trip somewhere I stretched out my hand what do you think happened the boat set out and the stars blazed The wind and the waves were strong Come and listen, good people— it's a true story |
Kapten säg mig, var skall vi
och när kommer skeppet fram
Säg som det är, när är det över
när får jag gå iland
|
Captain, tell me, where are we going
and when does the ship get in
Tell it like it is—when is it over
when can I go ashore
|
| Vi stod i morgonsolen
och motorvägen brann hon hade cowboyboots jag tror hon hette Marianne Vi liftade till Stockholm vi hamna i Blåsut Hon gick på amfetamin men det roliga va slut Vi tog den gröna linjen in till Centralen och City Vi behövde någonting som det var lite gift i Hokus pokus— vi stod på terrassen Simsalabim— nu kunde ingen stoppa matchen |
We stood in the morning sun
and the highway burned she had cowboy boots I think she was called Marianne We hitchhiked to Stockholm we ended up in Blåsut She was on amphetamines but the fun was over We took the green line in to Central Station and the city We needed something with a little poison in it Hocus pocus— we stood on the terrace Sim-sala-bim— no one could stop the match now |
Kapten säg mig, var skall vi
och när kommer skeppet fram
Säg som det är, när är det över
när får jag gå iland
|
Captain, tell me, where are we going
and when does the ship get in
Tell it like it is—when is it over
when can I go ashore
|
| Och som dagarna blir kväll
så gav hon sig av Hon tog ett jetplan för att fiska med en man från Ottawa Själv drack jag mig sjösjuk i dimman på nåt kafé Jag skrev ner allt i en sång och sen börja vår turné Varje sylta i norr alla kineskrogar i söder historien om mitt liv pengarna och döden Jag gav dom fingret dom tog hela handen dessa tjuvar som styr här i landet |
And like the days become night
she went away She took a jet plane to go fishing with a man from Ottawa Me, I drank myself seasick in the fog at some café I wrote down everything in a song and then our tour began Every greasy spoon in the north all the Chinese joints in the south the story of my life money and death I gave them the finger they took the whole hand these thieves who rule here in the land |
Kapten säg mig, var skall vi
och när kommer skeppet fram
Säg som det är
håller jag på att dö här i din famn
|
Captain, tell me, where are we going
and when does the ship get in
Tell it like it is—
am I about to die here, in your arms
|
| Det fanns en kvinna från Budapest
hon hette Barabas hon hade lämnat Ungern under falskt pass Med en cirkus från Italien reste hon från stad till stad hon satte nålen i armen en natt i Bogota Herren ger och herren tar den gamla vanliga dealen: Ge och ta några dar Nån tar bilen och kör rakt ut i skogen Man kan säga att Barabas har gått under jorden |
There was a woman from Budapest
she was called Barabas she'd left Hungary on a false passport With a circus from Italy she traveled from town to town she stuck a needle in her arm one night in Bogota the Lord gives and the Lord takes the old familiar deal: Give and take a few days Someone takes the car and drives straight into the woods One could say that Barabas has gone underground |
Kapten säg mig, var skall vi
och när kommer skeppet fram
Säg som det är, när är det över
när får jag gå iland
|
Captain, tell me, where are we going
and when does the ship get in
Tell it like it is—when is it over
when can I go ashore
|
| Allting är spöklikt
här på M/S Alkohol det är konstigt att vi flyter fast min hjärna har ett hål Kaptenen är från Afrika Svensson är hans namn Skeppet är förbannat vi seglar utan hamn Vi sjunger en sång som glada sjömän gör vi rider ut stormen vi kan inte dö Det är hårt, det är tufft, det är en dos inget hjälper mot en sjömans blues |
Everything is spooky
here on the M/S Alcohol it's strange that we float though my brain has a hole The captain is from Africa Svensson is his name The ship is cursed we sail without a port We sing a song like happy sailors do we ride out the storm we cannot die It's hard, it's tough, it's a dose nothing helps for a sailor's blues |
Kapten säg mig, var skall vi
och när kommer skeppet fram
Säg som det är
är jag död nu i kaptenens famn
|
Captain, tell me, where are we going
and when does the ship get in
Tell it like it is—
am I dead now in the captain's arms
|
| Moralen i historien
summan av min text: Skall du göra samma resa packa väskan rätt Souvenirer och troféer allt har spelat ut sin roll Fast resan verkar evig står bonusen på noll Du har sagt vad du sagt och du har gjort vad du gjort Svaret är detsamma det finns ingen bot Du går runt som en tiggare och ber om råd Jag är ledsen, ingen bonus, ingen nåd |
The moral of the story
the sum of my text: If you make the same trip pack your bag right Souvenirs and trophies everything has worn out its role Although the trip seems endless the bonus is at zero You have said what you've said and you have done what you've done The answer is the same there is no remedy You go around like a beggar and ask for aid I'm sorry—no bonus, no mercy |
Kapten säg mig, var skall vi
och när kommer skeppet fram
Säg som det är, när är det över
när får jag gå iland
|
Captain, tell me, where are we going
and when does the ship get in
Tell it like it is—when is it over
when can I go ashore
|

| • Äntligen min • | • Finally mine • |
| Inatt är du min
imorgon är jag din ingenting kan hålla oss isär Jag har väntat så länge i det iskalla regnet till slut är du äntligen min Dom ensamma milen
|
Tonight you are mine
tomorrow I am yours nothing can keep us apart I've waited so long in the ice-cold rain till at last you are finally mine The lonely miles
|
Äntligen min
jag har längat efter din säng
Äntligen min
allt slog in
Till slut är du äntligen min
|
Finally mine
I have longed for your bed
Finally mine
it all came true
At last you are finally mine
|
| Vi möttes framför kyrkan
jag såg dig och jag dyrka dig Stjärnhimlen var glödande kol vi rodde ut på sjön vi fångade en dröm Till slut var du äntligen min När vi kom till Österlen
|
We met before the church
I saw you and I adored you The stars above were glowing coals we rowed out on the lake we caught hold of a dream At last you were finally mine When we came to Österlen
|
Äntligen min
jag skall aldrig falla mer
Äntligen min
det är sant
Till slut är du äntligen min
|
Finally mine
I will never fall again
Finally mine
it's true
At last you are finally mine
|
| Utan dig var allting svart
blommor dog, dag blev natt tills du blåste in med stormarna från väst Du var den som fattades det hjärta som jag saknat mest Till slut var du äntligen min Du är äntligen min
|
Without you all was dark
flowers died, day was night till you blew in with the storms from the west You were the one who I lacked the heart that I missed most Till at last you were finally mine You are finally mine
|
Äntligen min
hur kunde du va nån annans
Äntligen min
från denna dag
Till slut är du äntligen min
|
Finally mine
how could you be anyone else's
Finally mine
from this day
Till the last, you are finally mine
|

| • Man över bord • | • Man overboard • |
| MP3 Excerpt [1.55M] | |
| Åren har gått
dom ligger som vrak på botten En gång lämna du allt du var ung, du var salt det var en enkel resa mot toppen Du gjorde orden till guld nu skunker dom som stenar i vatten Hjulen snurrade runt du var allas kung att känna dig var en fjäder i hatten Nu är leken allvar och svart och du fimpar cigaretten du tänder en till, det är rätt nu är allt mycket bättre Hon kom som en drottning hon bjöd dig till sitt bord hon räckte dig giftet och du kunde aldrig få nog Man över bord Man över bord |
The years have gone
they lie like wrecks on the bottom Once you left it all you were young, you were salt it was a one-way trip to the top You turned words into gold now they sink like stones in the water The wheels turned round you were everyone's king to know you was a feather in the cap Now the game's serious and dark and you stub your cigarette out you light another, it's okay now it's all much better She came like a queen she invited you to her table she passed you the poison and you could never get enough Man overboard Man overboard |
| Jag minns dig en morgon
vi gick Västerbron över mot söder Sen skildes vi åt du sa tack och förlåt men du är knappast den man jag behöver Och jag såg dig en kväll i en bar med din nya historia Det var en gammal bekant och jag hatade allt ditt skratt och din blonderade gloria Jag hörde att han lämnat dig för nån som var några år yngre hur känner du dig nu, hjärtat mitt är allt lite tyngre Minnena jagar dig från krog till krog och när vakten bär ut dig ropar han: Man över bord Man över bord Man över bord |
I remember you one morning
we took Västerbron over toward Söder And then we parted you said thanks and I'm sorry but you're hardly the man that I need And I saw you one night in a bar with your new story It was an old acquaintance and I hated everything your laugh and your bleached-blond halo I heard that he's left you for someone a few years younger how do you feel now, heart of mine is everything a little heavier Memories hunt you from bar to bar and when the bouncer carries you out he shouts: Man overboard Man overboard Man overboard |
Och du går som en död man
Genom dödens stad
Och du sover bland ruinerna
Det är allt du har
Till och med klockarna går baklänges
Och du får inget svar
Bara lappen hon skrev
En nyckel, några ord
Man över bord
Man över bord
|
And you walk like a dead man
Through a dead city
And you sleep among the ruins
It's all you have
Even the clocks are running backward
And you get no reply
Just the message she wrote
A key, a few words
Man overboard
Man overboard
|
| Jag har åkt till ett hus vid havet
och jag har stängt grinden Folk pratar så mycket nån betalar, nån tycker här blåser allt bort med vinden Det finns stunder när jag önskat att allting skulle va över När hjärtat står still och orden sviker det gör ont, fast ingenting blöder En gång var allt gratis nu är det hög tid för nån att betala Sekunderna tickar du hör redan hur dom börjar förtala dig För såna som oss finns varken lugn eller ro vi är brickor i ett spel det kallas för: Man över bord Man över bord |
I've driven to a house by the sea
and I've closed the gate People talk so much someone pays, someone thinks here it all blows away in the wind There are moments when I've wished that everything would be over When my heart stands still and the words fail it hurts, even though nothing's bleeding Once everything was free now it's high time for someone to pay The seconds are ticking you already hear how they start to defame you For those such as us there's neither peace or quiet we are pieces in a game that's called: Man overboard Man overboard |

| • Konfettiregn • | • Confetti rain • |
| Lyrics and music by Carl Jonsson • MP3 Excerpt [.99M] | |
| Det fanns prickar på din klänning
och ditt skratt sjöng nio liv Jag flög för nära solen du blev mitt favorittidsfördriv Och du visade mig stjärnor och jag gav dom nya namn Vi tog plats i Karlavagnen och tankade champagne |
There were spots on your dress
and your laughter sang for nine lives I flew too near the sun you were my favorite pastime And you showed me stars and I gave them new names We grabbed a seat in the Big Dipper and filled up on champagne |
Jorden snurrade min vän
rymden var vår himmelsäng
Vi blev barn på nytt igen
i ett konfettiregn
|
The Earth turned, my friend
space was our canopy bed
We were children once again
in a confetti rain
|
| Vi tog fart och sprang i mörkret
mot de tända ljusens stad vi nådde själva hjärtat och det slog med dubbla slag Jag föll i dina armar och vi lovade varann att vi aldrig skulle skiljas och vi trodde det var sant |
We made a start and ran in the dark
toward a city of burning lights We reached the very heart and it beat in double time I fell into your arms and we promised each other that we would never be parted and we believed it was true |
Jorden snurrade min vän
rymden var vår himmelsäng
Vi blev barn på nytt igen
i ett konfettiregn
|
The Earth turned, my friend
space was our canopy bed
We were children once again
in a confetti rain
|
Vårt korthus föll ihop
Vår tid en kort affär
Men jag hittar ännu bitar
från vårt konfettiregn
Jag såg Karlavagnen
klart i natt igen
|
Our house of cards has fallen
Our time, a short affair
But I still find pieces
of our confetti rain
I saw the Big Dipper
clear in the night again
|
| Jag vaknar söndagmorgon
och tror att du är här Jag somnar om och drömmer om en annan söndag när du låg i mina armar och sjöng ditt livs novell i elden och mot strömmen och morgonen blev kväll |
I wake on Sunday morning
and think that you are here I fall asleep again and dream of another Sunday when you lay in my arms and sang the story of your life in the fire and against the current and the morning became night |
Jorden snurrade min vän
rymden var vår himmelsäng
Vi blev barn på nytt igen
i ett konfettiregn
|
The Earth turned, my friend
space was our canopy bed
We were children once again
in a confetti rain
|

| • Jag är det hjärta • | • I am the heart • |
| Det är en hård värld
det är kalla fakta Man jobbar för inget man får bocka och tacka Hej, hey älskling jag har nåt du skall få
|
It's a hard world
that's a cold fact You work for nothing You get to bow and say thanks Hey, hey, darling I've got something you should have
|
| Alla säger att
du haft det svårt lite lycka och mycket gråt Hej, hej älskling här är en som förstår
|
Everyone says that
you've had it tough little happiness and lots of tears Hey, hey, darling here's one who understands
|
| Jag lämna allt när jag var sjutton år
Jag tog dom jobb man kunde få Det fanns en plats jag ville nå Jag har vart uppe med solen Jag har jobbat för två
|
I left everything when I was seventeen
I took what jobs I could get There was a place I wanted to reach I have been up with the sun I've worked enough for two
|
| Jag reste med elden
Jag flög genom regn Jag sprang genom skogen för att komma till dig Vi sopar bort askan älskling lita på mig
|
I rose with the fire
I flew through the rain I ran through the forest to get to you We'll sweep off the ashes darling, count on me
|

| • Hjärtat av landet • | • The heart of the land • |
| Jag fick lämna dig i hast
så vi fick ingen sista natt Jag föddes för att lämna allt jag reser bort och du vet vart till hjärtat av landet Hjärtat av landet Svårt att minnas vad som hänt
|
I had to leave you in haste
so we had no final night I was born to leave it all I'm going off and you know where to the heart of the land The heart of the land Hard to recall what's taken place
|
Vid vägen står en tom fabrik
den ägdes av familjen rik
Det var en gång en god affär
det var en gång i en annan värld
Dottern i familjen
visste inte vad hon ville
Hon gifte sig med prästen
och tog piller efter piller
Prästen sålde allt och stack
sen dog han av en hjärtattack
Hon satt kvar med alla lånen
sen sköt hon sig vid telefonen
i hjärtat av landet
Hjärtat av landet
|
By the road is an empty factory
It was owned by a rich family
It was a good business once
It was a time in another world
The daughter of the family
didn't know what she wanted
She married herself to the priest
and took pill after pill
The priest sold everything and ran
then he died of a heart attack
She sat there with all the loans
then she shot herself by the telephone
in the heart of the land
The heart of the land
|
| Jag står och ser på hennes grav
Jag tar en båt över ett hav driver omkring i gammal sjö når nya stränder och går av i hjärtat av landet Hjärtat av landet Ingenting blir som förut
|
I stand looking at her grave
I take a boat over the waves drift around in choppy seas reach new shores and step off in the heart of the land The heart of the land Nothing is like before
|
Människor kom och människor gick
vart tog det vägen, allt du fick
Var är det berg som du besteg
i augustimånens sken
Din stjärna var en hemlighet
var det värt det, himlen vet
När svalorna flög söderut
satt jag fast, men ville ut
I april när våren kom
reste jag i fågelsång
Dom sjöng i ljus dom sjöng i mörker
och jag sjunger för dig i fönstret
i hjärtat av landet
Hjärtat av landet
|
People came and people went
where did it go, all you had
Where is the mountain that you climbed
in the August moon's light
Your star was a mystery
was it worth it, heaven knows
When the swallows headed south
I sat tight, but wanted out
In April when spring came
I rose with the birdsong
They sang in the light, they sang in the dark
and I'm singing for you in the window
in the heart of the land
The heart of the land
|
| Ikväll så svär jag vid mitt liv
jag svär och önskar att just vi Vi som kastats vind för våg ska få en chans och mera tid i hjärtat av landet Hjärtat av landet |
Tonight I swear on my life
I swear and wish that just we We who were set adrift would get a chance and more time in the heart of the land The heart of the land |

| • Minnenas motell • | • Memory motel • |
| Jag satt i baren med en vodka
Jag sa: Vad händer här ikväll Jag gav dricks och hon ringde i en klocka hon sa: OK du verkar vara snäll Det är en kväll som alla andra nå'n dör, nå'n fyller år Det är ett spokhus med veranda där man slickar sina sår Det är en plats som ingen hittar men som alla kommer till ett hus som håller öppet från maj till april Skylten brinner varje kväll Välkommen till Minnenas Motell |
I sat in the bar with a vodka
I said: What's happening here tonight I slipped her a tip and she rang a bell she said: OK, you seem nice enough It is a night like all the others someone dies, someone has a birthday It's a haunted house with a porch where a man can lick his wounds It's a place that none can find but that everyone comes to a house that stays open from May to April The sign burns every night Welcome to Memory Motel |
| Här finns människor du kände
du hittar sånt som ingen glömt Du möter chanserna du brände och alla hjärtan som du tömt Jag sa: Finns det nåt att äta jag har rest långt, det var en bit Hon sa: Jag tror du blir besviken om det var för maten du kom hit Jag sa: Jag har ingen aning om hur jag hamna på ditt ställe Är du verklig eller dröm kan du säga vad som gäller Hon sa: Varje gäst är speciell Ingen lämnar Minnenas Motell |
Here are people that you knew
you find things no one has forgotten You meet the chances you burned and all the hearts that you've emptied I said: Is there anything to eat I've traveled far, it was a haul She said: I think you'll be disappointed if it's for food that you came here I said: I haven't got a clue how I ended up in this place Are you real or a dream can you tell me what's available She said: Every guest is special No one leaves Memory Motel |
| Här bor folk av alla sorter
här bor fattig, här bor rik Där sitter målaren från Koster och han dom hängde upp med spik Du har ett rum djupt i ditt hjärta där blod och fingrar fryser Du kan skrika hela natten det är aldrig nån som bryr sig Lämna våskan kvar i bilen vi har allt vad du behöver Det du trodde va bakom dig allt du hoppades va över Plötsligt hörde man en smäll Gott nytt år, önskar Minnenas Motell |
Here live people of all sorts
here live the poor and the rich There sits the painter from Koster and he they hung up with nails You have a room deep in your heart where blood and fingers freeze You can scream the whole night there's never anyone who cares Leave your bag in the car we have everything that you need What you thought was behind you all that you hoped was over Suddenly, I heard a clang Happy New Year, bids Memory Motel |
| Någon skrek i korridoren:
"Hej clown, kom hit, kom in!" Där satt ett gäng och spela poker rökte cigarrer och drack gin Affärsmän och politiker alla blåa, gröna, röda Dom sjöng arbetets lov dom skålade för mödan Dom hade rövat och snott åt sig det mesta som dom kunde så det var tuffa tider på våningen under Efter år av skandaler och gnäll Satt dom här på Minnenas Motell |
Someone shouted in the corridor:
"Hey clown, come here, come in!" There sat a gang playing poker smoking cigars and drinking gin Businessmen and politicians all the blue, green, and red They sang labor's praises they toasted toil and grind They had robbed and stolen from you as much as they could get so it was tough times on the floor below After years of scandal and complaint Here they sat at Memory Motel |
| Vid bordet i mitt rum
Fanns peruanskt kokain Saxofonen och trumpeten Och en avlägsen kusin En linje till New York En mystiker, två präster Någon som jag älskat En kyrkogård för fester |
By the table in my room
There was Peruvian cocaine The saxophone and the trumpet And a distant cousin A line to New York A mystic, two priests Someone who I'd loved A cemetery for parties |
| Jag ringde receptionen
vad är det här för en rulle i alla gudars namn hur kom den genom tullen Det är ditt liv du ser det går inte att radera Hur skulle det se ut vem skulle vi fakturera Hoppas du trivs i din cell God natt önskar Minnenas Motell |
I called reception
what kind of show is this in the name of all the gods how did it get through customs It's your life you're seeing it doesn't work to erase it What should it look like whom should we bill We hope you enjoy your cell Good night, bids Memory Motel |
| Natten blev lång och jag tänkte
på vad jag gjort och dom jag känt Man kanske skulle ta't studenten vem vet vad som hade hänt Jag kunde varit advokat polis eller minister Jag kunde sagt nånting smart eller räddat nån ur klistret Jag satt med bilderna av barnen jag höll dom mot mitt hjärta Man vänjer sig aldrig man får leva med smärtan Jag borde ha vart hos er ikväll Men jag har fastnat på Minnenas Motell |
The night turned long and I thought
of what I've done and who I've known Maybe one should've taken an exam who knows what has happened I could have been a lawyer policeman or minister I could have said something smart or rescued someone in a jam I sat with pictures of the children I held them to my heart You never get used to it you get to live with the pain I should have been with you tonight But I've gotten stuck here at Memory Motel |
| Ja, det är en kattens lek med råttan
i detta hemsökta hus Så man sitter där med vodkan tills någon blåser ut ens ljus Och du vaknar upp på morgon på en gata, utan skor och du tittar upp på husen där dom lyckliga bor och du ropar in en taxi och du säger: Kör mig hem Du hör en röst som kraxar: Är det du nu igen Sätt dig där bak är du snäll Så kör jag dig till Minnenas Motell |
Yes, it's a cat's game with a rat
in this tormented house So you sit there with the vodka until someone blows out your light And you wake up in the morning on the street, without shoes and you look up at the houses where the happy ones live and you call in a taxi and you say: Drive me home You hear a voice croaking: Is it you again now Sit on back there, if you please And I'll drive you to Memory Motel |

| • Miljoner mil bort • | • A million miles away • |
| Det känns som livet är över
jag ser ut över det mörka vattnet i ett gammalt hamnkvarter Vad var det jag flydde från var det dig, var det för kärlek Jag kom till detta kafé folk dansar till en jukebox bland skuggorna i ett rum breve Jag tittar ut på gatan det regnar över Atlantis så tittar jag på TV En cigarett i handen alltid samma sort den brinner för dig miljoner mil bort Folk skrattar runt omkring och jag borde ha gått men det är alldeles för långt miljoner mil bort |
It feels like my life is over
I look out across the dark water in an old harbor district What was it I ran from was it you, was it for love I came to this café people dance to a jukebox among the shadows in a room next door I look out at the street it's raining over Atlantis so I watch the TV A cigarette in my hand always the same brand it burns for you a million miles away People laugh all around and I have to go but it's much too far a million miles away |
| Jag var med nån annan igår
vi älskade i hennes rum hela natten Jag minns ingenting jag var full jag vaknade och drack vatten Duvorna och sopbilarna och frosten låg vit på asfalten Jag tog en taxi mot ingenting in i glömskan välkommen till sista akten Alltid svaret i fickan på brevet jag fått det blev aldrig skickat miljoner mil bort Det börjar bli sent inte ett öga är torrt det finns ingen morgon miljoner mil bort |
I was with someone else yesterday
we made love in her room the whole night I remember nothing I was drunk I woke and drank water The pigeons and garbage trucks and the frost lay white on the asphalt I took a taxi toward nothing into oblivion welcome to the last act Always the answer in my pocket in the letter I'd gotten it never was sent a million miles away It starts to get late not an eye is dry there is no morning a million miles away |
| Jag hatade dig och varje ord ur din mun
till slut bedrog jag dig hela tiden Jag gjorde mot dig vad du gjort mot mig vi turades om under kniven En bröllopsresa till helvetet men vi log bland lögnerna och dom hårda adjektiven Kärleken var en enkel biljett som vi begravde bland glas och krossade porsliner Nu står nån annan bakom mig där du skulle ha stått och det är väl samma för dig miljoner mil bort Och dagarna är långa och natten är för kort det känns som hela livet är miljoner mil bort Miljoner mil bort miljoner mil bort Det känns som hela livet är miljoner mil bort |
I hated you and every word from your mouth
until at last I deceived you all the time I did to you what you had done to me we took turns under the knife A honeymoon trip to hell but we smiled among the lies and the harsh adjectives Love was a one-way ticket the we buried among glasses and broken china Now someone else stands behind me where you should have stood and it's just the same for you a million miles away And the days are long and the night is too short it feels like my whole life is a million miles away A million miles away a million miles away It feels like my whole life is a million miles away |

| • Skuggan av en man som svek • | • The shadow of a man who failed • |
| Fem kort, ett för varje finger
för varje hjärta, varje natt Jag brände mig på elden min själ va snö, nu är den svart Ett farligt spel och hjärtats lek Här går skuggan av en man som svek |
Five cards, one for every finger
for every heart, every night I burned myself on the fire my soul was snow, now it is black A risky deal and game of the heart Here walks the shadow of a man who failed |
| Jag har sjungit hjärtats sånger
och jag har trott på varje ord Trots att jag gjort den tusen gånger var det nåt jag aldrig förstod Ett farligt spel och hjärtats lek Här går skuggan av en man som svek |
I have sung songs from the heart
and I have believed in every word Although I've done it a thousand times there was something I never understood A risky deal and game of the heart Here walks the shadow of a man who failed |
| Jag har ätit mörkrets frukter
och det blev en del av mig och på den himmel som har brustit ser jag månen resa sig Ett farligt spel och hjärtats lek Här går skuggan av en man som svek |
I have eaten the fruits of darkness
and it became a part of me and on the heavens that have broken I see the moon climbing high A risky deal and game of the heart Here walks the shadow of a man who failed |
Hjärter dam och spader knekt
en röd ros i död mans hand
Allt blir fel som jag vill rätt
allting va ett slott av sand
|
The queen of hearts and jack of spades
a red rose in a dead man's hand
Everything goes wrong that I want right
it all was a castle of sand
|
| Vägen är ett hjul av eld
jag brinner i ett moln av ljus Ensam blev en trogen vän sen jag lämnat min faders hus Ett farligt spel och hjärtats lek Här går skuggan av en man som svek... |
The road is a wheel of fire
I burn in a cloud of light Solitude became a faithful friend since I left my father's house A risky deal and game of the heart Here walks the shadow of a man who failed... |

| • Stockholm noll fem noll noll • | • Stockholm oh-five-oh-oh • |
| Det är så många år sen
jag klev av tåget den där dan En fot i paradiset en fot i Lyckliga stan Först kysste jag min älskling
Klockan är fem på morgon i gryningen
|
It is so many years since
I climbed off the train on that day One foot in Paradise one foot in Lucky-town First, I kissed my darling
It's five o'clock in morning
|
Stockholm noll fem noll noll
Jag gav dig allt på en gång
men allt var inte nog
|
Stockholm oh-five-oh-oh
I gave you everything once
but everything was not enough
|
| Jag ser järnvägen genom fönstret
i månens sken går tåg förbi långt där borta är min hemstad den jag var och skulle bli Det fanns ett hjärta fyllt av drömmar
Nu hör jag dörrarna stängas bakom mig
|
I see the railroad through the window
in the moonlight, the trains go by far off there is my hometown the one I was and would be There was a heart full of dreams
Now I hear the doors closing behind me
|
Stockholm noll fem noll noll
Jag gav dig allt på en gång
men allt var inte nog
|
Stockholm oh-five-oh-oh
I gave you everything once
but everything was not enough
|
| Det är kväll och man hör sånger
på varje gata går en kung Den som besegrar tusen hjärtan han får leva evigt ung Själv går jag vilsen bland mina fotspår
Och om du kunde se mig nu
|
It's evening and you can hear songs
on every street walks a king The one who conquers a thousand hearts he will live forever young Me, I walk lost among my footsteps
And if you could see me now
|
Stockholm noll fem noll noll
Jag gav dig allt på en gång
men allt var inte nog
|
Stockholm oh-five-oh-oh
I gave you everything once
but everything was not enough
|

| • Stjärnan på min himmel • | • The star in my sky • |
| MP3 Excerpt [1.0M] | |
| Har jag nånsin sagt dig
hur underbar du är Hur mycket jag vill ha dig hur jag håller dig kär Jag trodde hjärtat mitt var tufft men det gråter när vi är isär |
Have I ever told you
how wonderful you are How much I want you how dear you are to me I thought this heart of mine was tough but it cries when we are apart |
När alla runt mig pekar finger
Och bron jag går på plötsligt brinner
Just när det känns som jag försvinner
Då är du stjärnan på min himmel
På min himmel
Du är stjärnan på min himmel
|
When everyone around me points a finger
And the bridge I walk on suddenly burns
Just when it feels like I'm disappearing
Then you are the star in my sky
In my sky
You are the star in my sky
|
| Jag kunde knappt stå på två ben
jag var knappt över jord Mitt ljus brann på sista lågen när du kom fram till mitt bord Jag fann en vän när jag hörde rösten jag såg en ängel när du log |
I could hardly stand on two legs
I was barely above ground My light burned on its last flame when you came up to my table I found a friend when I heard your voice I saw an angel when you smiled |
När alla varningsklockor ringer
Och jag är illa ute i elfte timmen
Just när det känns som jag försvinner
Då är du stjärnan på min himmel
På min himmel
Du är stjärnan på min himmel
|
When all the warning bells are ringing
And I'm in trouble in the eleventh hour
Just when it feels like I'm disappearing
Then you are the star in my sky
In my sky
You are the star in my sky
|
| Jag gick ut i nattens sista timme
långt bort, långt ner tills jag fick svindel Allting gick runt jag hade inget då tändes sjtärnan på min himmel |
I walked out in the night's last hour
far off, far down until I got dizzy Everything went round I had nothing then the star blazed in my sky |
| Nu faller snön och det är kallt
runt huset där vi bor När du drömmer går jag vakt du är syster, jag är bror Varje dag utan dig är ett högt berg som jag måste klättra över |
Now the snow falls and it's cold
around the house where we live As you dream, I keep watch you're a sister, I'm a brother Each day without you is a high mountain that I have to climb over |
När tidens hav har blivit mindre
Och den våg som bar mig är ett minne
När jag är ensam kvar i ringen
Då är du stjärnan på min himmel
På min himmel
Du är stjärnan på min himmel
På min himmel
Du är stjärnan på min himmel
|
When the sea of time has grown smaller
And the wave that carried me is a memory
When I am left alone in the ring
Then you are the star in my sky
In my sky
You are the star in my sky
In my sky
You are the star in my sky
|



